ويكيبيديا

    "o teu pai te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والدك قد
        
    • فعل والدك
        
    • لكي والدك
        
    • والدكِ لكِ
        
    • والدك أن
        
    Sei que o teu pai te correu de casa. Deves estar pronta para viver na rua. Open Subtitles أعرف أن والدك قد طردك أنتِ مستعدة للسكن بالشارع
    Se o teu pai te amava tanto quanto eu amo as minhas filhas, a única coisa no mundo que ele ia querer para ti era que vivesses todos os dias ao máximo e que tentasses ser tão feliz como sabes ser. Open Subtitles لو ان والدك قد أحبك بقدر ما أحب بناتي فلن يتمنى لك من كل الدنيا سوى ان تستمتعي بكل يوم من أيام حياتك
    Mas eu amo-te como o teu pai te amou. Open Subtitles أنا أحببتك كما فعل والدك
    Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    Já somos dois. É só uma questão de descobrirmos o que é que o teu pai te deu. Open Subtitles صرنا اثنين ، هناك سؤال فحسب بالنسبة للشيء الذي اعطاه والدكِ لكِ
    Como o teu pai te pode dizer, passei a vida a estudar os espíritos e os seus caminhos. Open Subtitles بإمكان والدك أن يخبرك انني قضيت حياتي في دراسة الأرواح وتعلم أساليبها
    Não sei porque é que isto aconteceu, miúdo... mas sei que o teu pai te amava. Open Subtitles لا أدري لمَ حدث هذا الشيء يا فتى ؟ لكني أعلم أنّ والدك قد أحبك...
    Estou certo que o teu pai te explicou o processo. Open Subtitles أنا متأكد من أن والدك قد فسّر كل شيء لك
    Eu pensava que o teu pai te tinha dito. Open Subtitles إعتقدت أن والدك قد أخبرك
    E o que é que o teu pai te fez a ti? Open Subtitles وماذا فعل والدك بك؟
    Como o teu pai te fez. Open Subtitles كما فعل والدك معك
    Não me digas que é a caneta que o teu pai te deu? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    Ela pegou num monte de cartas que o teu pai te escreveu. Open Subtitles أبقت مجموعة من الرسالات كتبها لكي والدك
    Depende daquilo que o teu pai te deu. Open Subtitles هذا يعتمد على ما أعطاه والدكِ لكِ
    Não. Só me pergunto porque é que o teu pai te deu o caso. Open Subtitles كلا، بل أتساءل لمَ أحضرها والدكِ لكِ
    O teu resgate, caso o teu pai te queira ver viva de novo, é de 250 mil libras. Open Subtitles وفديتك لو أراد والدك أن يراكِ مجدداً، هي 250 ألف جنيه استراليني،
    Querias que o teu pai te levasse ao altar. Open Subtitles أردتي من والدك أن يسير بجانبك
    Foi por isso que o teu pai te pediu para ficares? Open Subtitles ألهذا طلب منكَ والدك أن تبقى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد