Não podes apagar o teu passado, só porque atiras fora um caderno. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تمسح ماضيك .. بمجرد ان ترمى كتبك .. |
Podes enterrar esta espada, mas não podes enterrar o teu passado, | Open Subtitles | لقد قمت بدفن هذا السكين لكن لا يمكنك دفن ماضيك |
Posso tornar as coisas melhores, Vi. É por isso que acho que não deves esconder o teu passado. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أجعل الأشياء أفضل لهذا السبب انا لاأعتقد أنك يجب أن تختبئي من ماضيك |
Némesis, tens uma oportunidade de limpar o teu passado. | Open Subtitles | حان الوقت للتكفير عن ماضيكِ أيتها العدوة |
Não há nada como um reencontro com o teu passado para ajudar-ta a enfrentar o teu presente. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ مثل اصطدامك بماضيك كي يساعدك على مواجهة حاضرك |
Quer dizer o meu passado, não o teu passado. | Open Subtitles | أعني ماضيي، ليس ماضيك. أنا متأكّد أنه رائع |
Seria de pensar que terias aprendido com o teu passado. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك. |
Tiveste sorte. Essa mulher é apenas o teu passado. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً، فعلى أية حال هى جزء من ماضيك |
Quis conhecer o teu passado, quis saber as tuas histórias. | Open Subtitles | اردت ان اعرف ماضيك اردت ان اعرف ما مر بك من احداث |
Se tu soubesses sobre o teu passado, o tipo de pessoa que eras... | Open Subtitles | لو أنك عرفت بالفعل ماضيك من أي نوع أنت من الأشخاص |
Mas, dado o teu passado esquisito, acho que deveríamos investigar. | Open Subtitles | ولكن إعطاء ماضيك مع حائط من التكهن يجب علينا النظر فيه |
E estamos aqui para te ajudar a enfrentar o teu passado, Amy. | Open Subtitles | والان انا هنا لمساعدتك واجهي ماضيك يا ايمي |
Porque se a cassete sair, também sai o teu passado, certo? | Open Subtitles | لأنه إذا خرج الشريط فكذلك ماضيك , صحيح ؟ |
Temos de descobrir o teu passado para que o teu presente faça sentido. | Open Subtitles | نحتاج إلى التعرّف على ماضيك لكي تتمكن من فهم حاضرك. |
o teu passado é assunto teu, não deles. | Open Subtitles | أوة , ان ماضيك يعنيك وحدك ولا يعنيهم بشيء |
Página 148. "Perdoo o teu passado, se perdoares o meu." | Open Subtitles | الصفحه 148. سأغفر لك ماضيك إذا غفرت لي ماضيى" |
Isto não tem que ver com o teu passado, ou com quem estavas quando nos conhecemos. | Open Subtitles | وهذا ليس بشأن ماكنتِ عليه في السابق ماضيك او ماكنت عليه عندما تقابلنا |
Olha, sei que não gostas de falar sobre o teu passado, quanto mais revisitá-lo, mas a reunião é onde a entrega vai ter lugar. | Open Subtitles | أعلم بأنّك لاتودّين الحديث عن ماضيك, أو زيارته ولكنه حيث سيجتمع الأشرار |
Provavelmente não se interessarão tanto no teu fígado, tendo em conta o teu passado... mas no momento em que acabarem de te colocar em 12 geleiras e despacharem-te para o mercado negro, deves dar-me um lucro de 100 mil dólares. | Open Subtitles | ربما لن يهتموا بـكبدكِ بإعتبار ماضيكِ لكن بعد ذالك سيقمون |
E sei que tens razões para não quereres falar sobre o teu passado. | Open Subtitles | و أعرف أن لديكِ أسباب تجعلكِ غير راغبه في الحديث عن ماضيكِ |
Sabes porque pedi um tempo, depois de teres contado sobre o teu passado? | Open Subtitles | اتعرفين لماذا احتجت وقتا للكلام بعدما اخبرتني بماضيك كفتاة سيئة |
No mínimo, é uma janela para o teu passado que não podes ignorar. | Open Subtitles | فعلى الأقل، هي نافذة تطلّ على ماضيكَ الذي لا يمكنكَ تجاهله |
Não tem relação com o teu passado. | Open Subtitles | هذا الأمر ليس له علاقة بماضيكِ. |
Queremos comemorar esta conquista maravilhosa para uma rapariga com o teu passado. | Open Subtitles | نريد أن نحتفل بهذا الإنجاز المدهش لفتاة من خلفيتك. |
Por mais de dez anos, nunca te perguntei sequer uma única vez sobre o teu passado. | Open Subtitles | لاكثر من عشر سنوات لم اسالك مرة عن ماضيكي |