Mathesar, acho que o teu povo tem um grande Comandante Comandante. | Open Subtitles | ماثيزار , أعتقد أن شعبك ـ ـ، لديه قائد عظيم |
Escravizou o teu povo pela superstição e o medo? | Open Subtitles | إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟ |
Eu considero-me em guerra com o teu povo, mas não contigo. | Open Subtitles | سأعتبر نفسي في حرب مع شعبك و لكن ليس معك |
Nós podemos ajudar o teu povo. Ja estivemos nesta situaçao. | Open Subtitles | نستطيع مساعدة قومك لقد مررنا بهذه المواقف من قبل |
Não consigo fazer isto sozinho. Queres salvar o teu povo, ou não? | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا بمفردي هل تريدين إنقاذ قومك أم لا؟ |
Isso é claro, até o teu povo virar-se contra nós, outra vez. | Open Subtitles | و نشتري سلعكم. هذا بالطبع إذا لم ينقلب علينا شعبكِ. |
Enveredas nesta jornada estúpida quando devias estar a liderar o teu povo. | Open Subtitles | أنت تبحث عن شئ لا معنى له بينما عليك قيادة شعبك |
Naturalmente, irás querer ajudar o teu povo, mas mostrar favoritismo não ajudará as nossas tribos a entrarem em união. | Open Subtitles | , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا لأيجاد التوحيد |
o teu povo perguntar-se-á porque tiveste tanto medo de os deixar falar. | Open Subtitles | سيتساءل شعبك عن سبب خوفك من السماح لهم بالتعبير عن آرائهم. |
Servirás melhor o teu povo aqui com os teus estudos minha filha. | Open Subtitles | سوف تخدمين شعبك بشكل أفضل من خلال دراستك, يا ابنتي |
o teu povo usará casacos de lã e beberá órbitas de olhos. | Open Subtitles | ، بينما يرتدي شعبك الصوف المحبوك ، ويشربون الكوكتيلات |
Ninguém jamais roubou o teu Governo, descartando as suas convicções, deixando o teu povo sem dignidade. | Open Subtitles | لميسرقأحدحكومتكِ، ونبذَإعتقاداتك، وترك شعبك بدون كرامة. |
Meu Filho, tens de escolher entre uma mulher e o teu povo. | Open Subtitles | إبني، يجب أن تختار بين إمرأة واحدة أو شعبك |
Mesmo se fossem sete vezes sete dias, nenhum truque de prestidigitador libertaria o teu povo. | Open Subtitles | سبعة مرات فى سبعة أيام لا أعمال سحريه ستحرر قومك |
o teu povo enfraqueceu a nossa cidade... revoltando-se contra os humanos. | Open Subtitles | ... لقد أضعف قومك مدينتنا ... بالثورة ضد سادتك البشر |
Uma raça alíenigena, os Goa'uid,... ..usaram o Stargate para transportar humanos da Terra para outros planetas,... ..e é por isso que o teu povo está em Bedrosia. | Open Subtitles | جنس فضائى ، الجواؤلد إستخدموا بوابات النجوم لنقل البشر من الأرض للكوكب الأخرى و هى كيفية مجئ قومك إلى بيدروسيا |
Um alienígena. Ele deve ter transportado o teu povo através do Stargate... | Open Subtitles | مخلوق فضائى غريب نقل قومك عبر بوابة النجوم |
Vamos a Velona impedir que o teu povo use a arma. | Open Subtitles | اذهب الى فيلونا ، وأوقف قومك من استخدام السلاح |
o teu povo não vai entender se lhe dissermos que estamos aqui pra ajudar? | Open Subtitles | ألن يتفهم قومك إذا أخبرتهم إننا هنا من أجل المساعدة ؟ |
Abandonaste o teu povo quando estavam a destruir-nos. | Open Subtitles | لقد تخليتِ عن شعبكِ بينما كنا نتعرض للهلاك. |
Preocupas-te com o teu povo, eu preocupo-me com o meu. | Open Subtitles | إقلقي حيال قومكِ , و أنا سأقلق حيال قومي. |
Estás a fazê-lo para proteger o teu povo contra ataques terroristas, ou estás a fazê-lo para oprimir o teu povo? | TED | هل تفعلون ذلك لحماية شعبكم ضد الاعتداءات الإرهابية، أم لقمع الشعب؟ |
Sim, foi uma grande vitória para o teu povo. - Foi uma pena o resultado final. | Open Subtitles | نعم، كان هذا نصراً عظيماً لشعبك من المخجل أن الزمن دوّار |
Acontece que o teu povo não acredita em ti. | Open Subtitles | و لكن الخلاصة، أن قومكَ فقدوا الإيمانَ بكَ. |
o teu povo nunca pensou em converter um planeta numa estrela? | Open Subtitles | هل سبق لقومك تخيل إمكان تحويل كوكب إلى نجم ؟ |