Acho que torci o tornozelo. Podias arranjar-me algum gelo? Claro. | Open Subtitles | أعتقد أنني لويت كاحلي هلاّ أحضرتي لي بعض الثلج؟ |
Ryan, não me provoques... quando ficou stressado, doí-me o tornozelo. | Open Subtitles | لا تضايقني , عندما أكون مضغوطة , كاحلي يؤلمني |
Quando movem o tornozelo, faz um barulho de estalo? | TED | إذا كنت تحرك كاحلك أو تلويه، هل أحدثت صوت فرقعة؟ |
E ontem partiste o tornozelo no campo da Universidade. | Open Subtitles | و كسرت كاحلك أمس فى ملعب المدرسة الثانوية الرياضى |
Só essa fita adesiva é que me mantém o tornozelo no sítio. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل |
Vai substituir o tornozelo por uma articulação de um cadáver. | Open Subtitles | نحن سَنَستبدلُ كاحله بمفصلِ كاحلِ مِنْ متبرع من كدافر |
Dizem que torceu o tornozelo ao cair da passadeira. Ela não torceu. | Open Subtitles | قالت أنها لوت كاحلها بينما كانت تقع من على آلة السلالم |
Quando éramos miúdos, sentiste quando eu parti o tornozelo. | Open Subtitles | حينما كنّا طفلين، شعرتَ بي حينما كسرتُ كاحلي. |
Corro para a parede tropeço, torço o tornozelo, e põem-te os holofotes em cima. | Open Subtitles | أتوجّه نحو السور فأتعثّر وينحني كاحلي فيلقون ذلك الضوء عليك |
Olha, eu sou mais do que bom, até partir o tornozelo. | Open Subtitles | . إنه شيء شبه مستحيل , انظر , أنا أفضل من جيّد . حتى أكسر كاحلي , هذا هو |
Torci o tornozelo. Continuem sem mim. | Open Subtitles | لقد لويت كاحلي أكملوا طريقكم يا رفاق بدوني |
Por favor, Deus, deixa-me torcer o tornozelo o mais rápido possível. | Open Subtitles | أرجوك يا إلهي دعني ألوي كاحلي بأقرب وقت ممكن |
Não, ontem magoei o tornozelo, a jogar basquetebol, ou assim. | Open Subtitles | كلا, أذيت كاحلي بالأمس من لعب كرة السلة أو شيء ما |
Com sorte, consegue serrar o tornozelo em cinco. | Open Subtitles | الآن إذا كنت محظوظ يمكن أن تقطعها من كاحلك في خمس دقائق |
Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado. | Open Subtitles | لديكِ ثقب في معدتك والتواء في كاحلك وإثنان من الضلوع المكسورة ولن اتكلم عن الجروح والكدمات في مختلف الاماكن اللعينة |
Por algum golpe de sorte, fracturou o tornozelo e veio parar ao Hospital Seattle Grace, comigo como sua médica. | Open Subtitles | لحسن حظك أنك كسرت كاحلك "و انتهى بك الامر في مستشفى "سياتل جرايس و انا كطبيبة لك |
Por causa da comunicação humildemente curiosa, em colaborações internacionais, aprendemos que podemos reutilizar o tornozelo para funcionar como joelho quando tivemos que remover o joelho com o cancro. | TED | وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان. |
Alguém torceu o tornozelo. Eles querem que vá ver. | Open Subtitles | احد ما كاحله التوى يريدونكٍ بأن تلقي نظرة |
A minha amiga estava a arrumar as luzes de Natal, caiu da varanda e pode ter partido o tornozelo. | Open Subtitles | صديقتي كانت تحاول انزال اضاءة الكريسماس وسقطت من الشرفة ويبدو انها كسرت كاحلها |
o tornozelo do Cavalheiro Inglês precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | إن كاحل الرجل الإنجليزي يحتاج إلى رعاية طبية |
Deixa-me prender-te o tornozelo aqui. | Open Subtitles | أجل، لنقم بهذا - حسناً - دعني أضع لكِ هذا على كاحلكِ |
Achas que substituir o tornozelo e fazer 42 km por dia é boa ideia? | Open Subtitles | هَلْ تُتعتقدين انه مع بديلَ الكاحلِ و26 ميلِ خلال يالوم مازالَت فكرة جيدة؟ |
Torci o tornozelo num dos vales. E estamos agora a caminho de casa. | Open Subtitles | لقد إنكسر كاحليّ في واحد من الوديان و نحن في طريقنا للخَروج الآن |
Assim. Braço pela frente da cara, agarra o tornozelo e empurra. | Open Subtitles | هكذا ، إعكس وجهه ، أمسك بكاحله وإسحبها إليك |