ويكيبيديا

    "o troféu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكأس
        
    • الكاس
        
    • النصب التذكارى
        
    • التذكار
        
    Se ele usou o troféu como arma, foi um crime de oportunidade. Não veio aqui armado para matar. Open Subtitles إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل.
    Mentiu sobre o troféu, roubou a aliança da Rainha do Baile. Open Subtitles كذبت علي بشأن الكأس تلك الليلة سرقت خاتم ملكة التخرج
    Tenho saudades do homem a quem dei o troféu. Open Subtitles أفتقد ذلك الرجل الذي منحته الكأس أول مرة
    Ontem à noite eu estava a roubar a escada do Joe para que pudesse roubar o troféu esta noite. Open Subtitles ليله البارحه كنت أسرق سلم جو كي استطيع سرقه الكأس الليله.
    Parece que o troféu vai estar em jogo. Open Subtitles يبدو ان الكاس التذكاري سيكون مُتاحاً للعب من أجله
    Sim, sim, sim, o que quiseres. Desde que eu tenha o troféu Open Subtitles نعم، نعم، نعم، مهما لمدة طويلة بينما حصلت على الكأس
    Não estão fartas que a Claire Young e as Bear Creek Warriors... levem o troféu todos os anos? Porque eu estou. Open Subtitles ألم تسأموا من فريقي كلير يونغ وبييركريك واريورز من أخذ الكأس كل سنه؟
    Sendo eu o único americano a ter ganho o troféu gostaria de vos dizer, bem vindos. Open Subtitles لأني الأمريكي الوحيد الذي ،فاز بهذه الكأس يسعدني أن أرحب بكم
    Eu não, quando o Ranbeer ajudou-me a ganhar o troféu, ele estava tão preocupado. Open Subtitles ليس انا عندما ساعدني رانبير لإربح الكأس إنزعج لذلك، ..
    Porque o objectivo do jogo é poderem divertir-se. Não, o objectivo do jogo é ganhar o troféu. Open Subtitles ـ لأن الغرض من اللعب هو الإستمتاع ـ الغرض من اللعب هو ربح الكأس
    Não me importo nada com as estatísticas ou com a Taça ou com o troféu ou qualquer coisa assim. Open Subtitles لا أأبه حقاً لأمر الإحصائياتِ أو الكأس أو اي شيء كذلك
    o troféu fica na sala de ensaios, dentro duma protecção à prova de bala, para te lembrar do teu falhanço como homem e educador. Open Subtitles هذا الكأس سيتم تثبيته في غرفة الجوقة في مبنى خاص ضد الرصاص ليذكرك يوميا بفشلك
    Tem calma amigo. Apenas te trago o troféu. Open Subtitles كن لطيفاً عزيزي انا فقط سوف اتي من اجل الكأس
    o troféu não era a prova, mas não significa que não foi ele. Open Subtitles الكأس لم يكن حقيقيآ ولكن هذا لايعني أنه لم يفعل ذلك
    A nossa tradição é que não vamos levar para casa tudo o que não seja o troféu de campeão. Open Subtitles لدينا تقليد غير أي شيء آخر سوى الكأس بطل نحن لن يعود إلى الوطن.
    Por isso têm uma recompensa maior do que o troféu. Open Subtitles جِدوا طريقةً لذلك وستحصلون على مكافأة أفضل من الكأس التذكاري
    Pensei que tinha o troféu. Open Subtitles من أخذ الكأس من آشر ومنح لي. أعتقد أنك قد الكأس.
    Desde que foi pela primeira vez oferecida em 1959, o troféu é olhado... Open Subtitles منذ عرضت لأول مرة في عام 1959، وبدا الكأس على
    o troféu, está bem. Mas o corpo fica onde está. Open Subtitles الكاس , نحتاجه نعم لكن الجثة تبقى مكانها
    Não, só o troféu. Mas por causa desse troféu... Open Subtitles لا, مجرد النصب التذكارى ...ولكن بفضل هذا النصب التذكارى
    Oh espera! Não posso ficar com o troféu, mesmo que passe do joelho. Open Subtitles مهلاً مهلاً لايمكنني الإحتفاظ بهذا التذكار على الرغم من أنه يبلغ حد ركبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد