O Jake, pelo outro lado, era praticamente um órfão quando o trouxe. | Open Subtitles | جايك من الناحية الأخرى كان يتيمًا عمليًا عندما أحضرته إلى المنزل |
E ver se conseguimos descobrir quem é que o trouxe para este país. | Open Subtitles | ولنرى إذ كان بإمكاننا اكتشاف من احضره إلى هذه البلاد |
Não posso acreditar que o trouxe aqui sem permissão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك جلبته إلى هنا بدون إذن |
Assim sendo, espero que compreenda o motivo pelo qual eu o trouxe aqui e o que lhe quero perguntar. | Open Subtitles | وعليه، أتمنى أن تتفهم لما أحضرتك إلى هنا اليوم وما أوشك على طلبه منك |
Eu o trouxe para demonstrar minha gratidão por anos de serviço e para apoiar minha irmã. | Open Subtitles | أحضرته معي كي أبدي امتناني له على سنوات خدمته ودعماً لشقيقتي |
O que o trouxe até essa casa? | Open Subtitles | ما الذي أحضرك إلى هذا المنزل, أيها العميل مولدر؟ |
E quem é que o trouxe aqui? | Open Subtitles | -أردت لهذا أن يحصل، أليس كذلك؟ -ومن أحضره إلى هنا؟ |
Lembras-te quando a mãe o trouxe a primeira vez para jantar? | Open Subtitles | أتذكر المرة الأولى التي أتت به أمي على العشاء؟ |
Senhor, que o trouxe aqui. Espero estar por perto para ver o que você vai fazer com ele | Open Subtitles | يارب, انت احضرته الى هنا, اتمنى ان ارى ما ستفعله به |
O padre Travis disse que o trouxe para aqui para seu próprio bem. | Open Subtitles | الاب ترافيز قال انه احضرك الى هنا من اجل مصلحتك |
Eu sei que é uma imposição horrível, mas eu não o trouxe porque quis. | Open Subtitles | اعرف ان الامر خاطئ لكن صدقيني انا لاارغب به هنا |
Acha mesmo que eu o trouxe aqui sem um plano? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّي جلبتك إلى هنا من دون خطّة. |
Só o trouxe porque depois vamos ao museu. | Open Subtitles | لقد أحضرته فقط لأننا سنذهب إلى المتحف بعد الإنتهاء من هنا |
É exactamente por isso que o trouxe aqui, em pessoa. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط أحضرته إلى هنا شخصياً. |
Acho que também o trouxe para poderes comparar-nos lado a lado. | Open Subtitles | -وأعتقد أني أحضرته إلى هنا أيضاً -حتى يتسنى لك أن تعملي مقارنة جنباً إلى جنب |
Porque acha que o trouxe cá? | Open Subtitles | ولماذا بإعتقادك أحضرته إلى هنا ؟ |
- Diz que foi ele quem o trouxe. | Open Subtitles | قال انه هو الذى احضره العائلة ؟ |
Eu não. Mas você sim. Tu o trouxe aqui. | Open Subtitles | اوه لا و لكنك لا تفعل انت من احضره هنا |
Está tudo bem, enfermeira. Fui eu quem o trouxe. | Open Subtitles | لا بأس يا ممرضة، انا من احضره |
Ele está doente, a polícia o trouxe pra cá. | Open Subtitles | إنه مريض , و الشرطه جلبته إلى هنا |
Bem, sobre a razão da confusão que o trouxe para aqui, lamento imenso sobre isso. | Open Subtitles | بشأن الفوضى التي جلبته إلى هنا أعتذر لهذا |
Não quer que lhe conte porque o trouxe aqui? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف لماذا أحضرتك إلى هنا ؟ |
Não, eu sei que o trouxe. | Open Subtitles | لا، أنا متأكد أنني أحضرته معي. - سأحضره لك. |
No barco que o trouxe aqui a primeira vez? | Open Subtitles | على متن القارب الذى أحضرك ؟ إلى هنا فى المرة الأولى ؟ |
- E podemos adivinhar quem o trouxe... | Open Subtitles | -ويمكننا تخمين مَن أحضره إلى هنا |
Não pode ser o acaso que o trouxe aqui. Deve ser a Divina Providência. | Open Subtitles | لا يعقل أنّ المصادفة أتت به إلى هنا، لا بدّ أنّها مشيئة القدر |
E se a Kate o trouxe para investigar secretamente essas mortes? | Open Subtitles | ماذا لو كانت بيكيت احضرته الى هنا لمساعدتها سرا بالتحقيق في هذه الاغتيالات ؟ |
Se o aceitarmos na lista e trair o The Rub, a pessoa que o trouxe cá é responsável. | Open Subtitles | اذاً قبلنا بك في القائمة وقمت انت بخيانة النادي بإي طريقة الشخص الذي احضرك هنا يكون هو المسئول |
A policia o trouxe a 15 anos. | Open Subtitles | الشرطة أتت به هنا قبل 15 عاما. |
Eu o trouxe para este mundo, e posso tira-lo da mesma forma. | Open Subtitles | جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم , كان ينبغي علي آخراجك منه |
Apenas o trouxe para negociar contigo. | Open Subtitles | لقد أحضرته إلى هُنا فقط لفرض نفوذي عليك |