Sem eles, o vírus pode reativar de forma mortal. | TED | من دونهم ، فان الفيروس سيعود بصورة مميتة. |
Mas um simples espirro também põe o vírus em contacto com animais domésticos, com plantas ou com a comida. | TED | إلا أنَّ، هذه العطسة البسيطة تجعل الفيروس يتصل أيضاً مع الحيوانات الأليفة، النباتات، وحتي الغَدَاء الخاص بك. |
Contudo, depois de o salto de hospedeiros chegar à fase da transmissão, o vírus torna-se muito mais perigoso. | TED | إلا أنه، بمجرد أن تصل قفزة بين العوائل إلى مرحلة الانتقال، يصبح الفيروس أكثر خطورة بكثير. |
Jay, tu desenhaste o vírus. Tu és o homem para o trabalho. | Open Subtitles | جي , لقد استطعت تصميم الفايروس أنت الرجل المناسب لهذه المهمة |
A Avelile tinha o vírus, nasceu com o vírus. | TED | وإيفيلي حاملة للفيروس أيضاً وقد ولدت مع الفيروس |
O Spawn deve matar o Wynn para libertar o vírus! | Open Subtitles | الفرخ سباون يجب أن يختار قتل وين ونشر الفيروس |
Até ao sucedido em Dallas, acreditámos que o vírus nos iria dominar. | Open Subtitles | حتى دالاس كنا نعتقد أن الفيروس يسيطر علينا ويجعلنا جنس مستعبد |
Ela funciona como um detector. o vírus é telegenético. | Open Subtitles | انها تعمل كجهاز توجيه الفيروس له صفة جينية |
Em menos de um minuto, deverá localizar o vírus e eliminá-lo. | Open Subtitles | ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه |
Trocando por miúdos, parece que o vírus foi entregue numa substância cristalina. | Open Subtitles | سأختصر الكلام التقنى. يبدو أن الفيروس تم تسليمه فى شكل بللورى |
Pensarão que andam a vender coca, mas na verdade é o vírus. | Open Subtitles | شخصٌ ما يعتقد أنه يبيع الكوكايين ولكنه فى الحقيقة يسلّم الفيروس |
Eles ameaçaram libertar o vírus dentro de três horas. | Open Subtitles | لم يهددوا بإطلاق الفيروس إلا قبل 3 ساعات |
Se violarem alguma destas condições, nós soltaremos o vírus. | Open Subtitles | اذا خرقتم أياً من هذه الشروط فسنطلق الفيروس |
Bem, a verdade é, que não sabemos como o vírus foi transmitido. | Open Subtitles | حسناً , في الحقيقة نحن لانعلم كيف أستطاع الفيروس تحويل نفسه |
Assim que ele tiver o vírus, mata-nos aos dois. | Open Subtitles | لا يهم. بمجرد أن يحصل على الفيروس سيقتلنا |
Se não, voltamos ao ponto zero e o vírus volta ao mercado. | Open Subtitles | واذا لم نمسك به سنعود الى الخطوة الأولى وسيعود الفيروس للبيع |
Quando voltar, encontra-se com alguém, entrega o vírus e desaparece. | Open Subtitles | بمجرد أن يعود سوف يقابل أحداً ويطلق الفيروس ويختفى |
o vírus não vai adiantar se não pudermos encontrar a arma. | Open Subtitles | الفايروس لن يكون ذو فائدة إن لم نستطيع ايجاد السلاح. |
(Risos) Mas quando chegarem ao bloco nove, encontram o vírus sincicial respiratório. | TED | ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ |
o vírus é baseado no cromossoma X humano, por isso mantém-se mais puro de mulher para mulher. | Open Subtitles | الفيرس يعتمد علي الكروموسم أكس الأنساني لذا فهو يظل أكثر صفاء من أمراءة الي أخري |
Sabias que ela tinha o vírus mas apanhaste-a na mesma. | Open Subtitles | عرفت أنها أصيبت بالفيروس ولكنك أمسكتها على أي حال |
E acredita que o vírus do Dr. Felger iniciou uma destas actualizações? | Open Subtitles | وأنت تعتقدين أن فايروس الدكتور فيلجر أصبح بداخل هذه التحديثات |
Nós rastreamos o vírus que a plantou até o seu notebook. | Open Subtitles | تتبعنا اثر الدودة التي زرعت والتي عادت الى حاسوبك المحمول |
Mas sabemos que o tratamento antiretroviral quase pode garantir que elas não transmitirão o vírus ao bebé. | TED | لكننا نعلم أيضاً أن العلاج مضاد الفيروسات يمكنه أن يضمن تقريبا أن الأم لن تنقل الفيروس للجنين. |
Portanto, vocês têm o antídoto para o vírus estripador, correcto? | Open Subtitles | إذن تملكون مضادّ السمّ لفيروس قاطع الرؤوس، صحيح؟ |
Achamos que um dos que voltaram trouxe o vírus dos anos 1900. | Open Subtitles | نعتقد أن العائدون ، أعادوا .فيرس أنتشر فى أوائل القرن الماضيِ |
Não há dúvida. Ela tem o vírus. Ela está infectada. | Open Subtitles | لا شك في ذلك يا سيدي، إنها مصابة بالفايروس. |
Ele estava infetado com o vírus do VIH. | TED | كان مصابا بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية. |
As pessoas que tiveram o vírus da doença do Ébola viveram com ela e sobreviveram. | TED | الناس الذين كانوا مصابين بفيروس إيبولا في الواقع عاشوا من خلال ذلك و نجوا. |
Negativizou o vírus assim, de um dia para o outro. | Open Subtitles | لقد استطاع تحييد المرض فى وقت قياسى نعم .. |