Não após o Chile e o Vietname. Eu estive lá, lembra-se? | Open Subtitles | ليس بعد ماحدث في تشيلي و فيتنام كنت هناك, اتذكر؟ |
o Vietname é a guerra dos brancos e dos ricos. | Open Subtitles | حرب فيتنام هي حرب الرجل الابيض حرب الرجل الغني |
Pessoas que guiam táxis, que nos tratam nos hospitais, que vêem os filhos ir para o Vietname! | Open Subtitles | الناس الذين يقودون سيارات الأجرة الذين يمرضون في المستشفيات الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام |
Sobes-me impostos, congelas-me o salário Envias-me o meu filho para o Vietname | Open Subtitles | ترفع عليّ الضرائب وتجمّد أجري♪ ♪ثم ترسل فلذة كبدي إلى فييتنام |
Foi o Vietname que me fez isto, mas eu não me queixo. | Open Subtitles | فييتنام عرضتني لهذا لكني لست حقود. شكراً لك |
Não normalizamos as nossas relações diplomáticas com o Vietname unificado até meados dos anos 90. | Open Subtitles | لم نطبع العلاقات الدبلوماسية مع الفيتنام الموحدة حتى منتصف التسعينيات |
Disseram-me que os do norte são os primeiros a ir para o Vietname. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الشماليين هم أول من يذهب لفيتنام |
A única coisa que iremos largar sobre o Vietname é imensa cura. | Open Subtitles | الشيء الوحّيد الذي سيسقط على فيتنام هو كمية كبيّرة من العلاج |
Foi nessa época que a minha mãe soube, através de um chefe do grupo que os Vietnamitas estavam a pedir aos seus cidadãos que voltassem para o Vietname. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
Então ,o Khmer Vermelho levou-nos de um lugar chamado Pursat para Kaoh Tiev, que é do outro lado da fronteira com o Vietname. | TED | لذا فقد أخذنا الخمير الحمر من مكان يسمى بورسات الى كوه تيف. التي تقع بعد الحدود مع فيتنام. |
Se ela falhasse, iríamos todos para a forca. se ela passasse, podíamos ir para o Vietname. | TED | اذا فشلت، سنتوجه جميعنا الى حبل المشنقة. واذا نجحت، يمكننا المغادرة الى فيتنام. |
1964 Os EUA tinham famílias pequenas e vida longa. o Vietname tinha famílias grandes e vidas curtas. | TED | 1964: أمريكا كان بها أسر صغيرة ومتوسط أعمار أطول فيتنام كان بها أسر كبيرة ومتوسط أعمار أقصر. |
- Vocês, gajos, vão adorar o Vietname! - Para todo o sempre! | Open Subtitles | سوف تعشقون فيتنام يا رجال و سوف تحبونها للأبد |
Quero ir para o Vietname... e, se for preciso, morro Iá. | Open Subtitles | اريد ان اذهب الي فيتنام و ساموت هناك اذا تحتم علي ذلك |
Mandámos os papéis da adopção para o Vietname, o verão passado. | Open Subtitles | لقد أرسلنا أوراق التبني هذه الى فييتنام الصيف الماضي |
A televisão está sempre ligada, com o Vietname em pano de fundo. | Open Subtitles | التلفاز دائمًا يعمل، فييتنام تشتغل في الخلفية. |
Eu escrevia-lhe para o Vietname, e devo ter escrito isso por engano. | Open Subtitles | وكنت معتادة ان ارسل له في فييتنام لذا لا بد انني كتبت ذلك بالخطأ |
Acho que foi por isso que fui para o Vietname. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب ذهبت إلى فييتنام. |
As manifestações contra o Vietname, a homenagem a todos os que morreram na pandemia de SIDA, a marcha pelos direitos reprodutivos das mulheres, até quase ao presente. | TED | واحتجاجات الفيتنام وإحياء ذكرى كل من مات جراء وباء الإيدز، ,المسيرة التي اقيمت من أجل حقوق المرأة الإنجابية، وصولا إلى الحاضر تقريبا. |
- Hoje podemos dispensar o Vietname? | Open Subtitles | هل يمكننا عدم الذهاب لفيتنام اليوم؟ |