Saltava para o volante e dava uma volta com o novo modelo, e era divertidíssimo. | TED | وكنت اقفز خلف المقود وانطلق بالطراز الجديد في جولة على الطريق, وكان ذلك غاية في الروعه |
Depois, tudo isso se torna no caminho a seguir: virar o volante para a esquerda ou direita, acionar o travão ou o acelerador. | TED | ومن ثم يتحول فقط لإتباع المسار : لف المقود يسار أو يمين، ضغط الفرامل أو ضخّ البنزين. |
Viras o volante ao chegar a um vermelho, não continuas pela Broadway para chegar à Broadway. | Open Subtitles | تدير المقود عندما تصل لاشارة حمراء لا تقود على طريق برادوي لتصل إلى برادوي |
Amigo, segure aqui o volante, enquanto acendo isto. | Open Subtitles | يا، رفيق. إحمل العجلة فترة، سأنت، بينما أحرك هذا الشيء. |
Uma parede de betão é uma boa razão para usar os travões, e virar o volante. | Open Subtitles | جدار الطابوق يعتبر سبب جيداً لإستعمال الكوابح لِتدوير العجلة |
Isto é o volante. Isto e... | Open Subtitles | اوه , انه , علي ان , اعتقد ان اتحكم بعجلة القيادة |
Segura o volante. Segura o volante. | Open Subtitles | الاستمرار على عجلة القيادة ، الاستمرار على عجلة القيادة. |
Steve, todos os carro tem volante mas ninguém, diz que inventou o volante. | Open Subtitles | ولكن لم يدعي أحد بأن المقود كان من اختراعه |
Ele largou o volante, pegou na minha mão e levou-a docemente para as minhas coxas. | Open Subtitles | ترك المقود. أخذ يدي ووضعها ببطىء على فخذي. |
o volante saltou-me das mãos. | Open Subtitles | المقود بدأ بالاهتزاز و خرج عن سيطرتي فحسب |
Segurem o volante. | Open Subtitles | ــ أحد ما يقبض على المقود ــ لا لا لا لا |
Isso é uma espécie de convite para pegar no nome daqueles números que vêm dali e introduzi-los aqui no script. Agora posso conduzir o carro com o volante. | TED | هذا نوع من الدعوة للتعرف على أسماء تلك الأعداد التي تظهر هناك وأضيف ذلك إلى سلسلة الأوامر هنا. والآن يمكنني قيادة السيارة باستعمال المقود. |
Então roda o volante para a direita, e dá-lhe uma pequena aceleração. | Open Subtitles | اديري العجلة نحو اليمين وادعسي البانزين قليلا |
Claro que é um foguete de parque, mas, quando viro o volante para a esquerda ou direita, as árvores erguem-se como se levantassem voo. | Open Subtitles | لا يزال صاروخ ملعب أطفال لكن كلما أدرت العجلة يساراً و يميناً ترتفع الأشجار كأنها تطير في الهواء |
Agarrou o volante com tanta força que o osso do polegar partiu no impacto. | Open Subtitles | أمسكت أيديه العجلة صعب جدا... عظم إبهامه عضّ عند الإصطدام. |
Prefiro controlar o volante, caso decida bater com o teu lado do carro contra uma árvore. | Open Subtitles | سأفضل التحكم بعجلة القيادة في حالة قررت أنْ انحرف بجانب السيارة الذي تجلس فيه لاصطدم بشـــجرة. |
Mal consegui travar e segurar o volante para evitar um acidente. | Open Subtitles | بالكاد استطعت الإمساك بعجلة القيادة والفرملة لتجنب الحادث |
E bate com a minha cabeça contra o volante, contra a porra do volante e eu a rezar para a Polícia não aparecer. | Open Subtitles | وأخذت تضرب رأسي بعجلة القيادة كنت أدعو ألا تأتي الشرطة |
- Chega! Dá-me o volante. - Vai para o inferno! | Open Subtitles | ـ حسنا، هذا يكفي ، أعطني عجلة القيادة ـاذهبللجحيم! |
Significa que o motorista não travou nem virou o volante. | Open Subtitles | مينز، السائق لَمْ ضخّْ الكابحاتَ أَو يَدُورُ العجلةَ مطلقاً. |
Está bem, mas mantém firme o volante. | Open Subtitles | حسناً، لكن العيشَ الذي يَحْملُ دولابَ القيادة. |
Encosta aqui antes que eu agarre o volante, o teu cabelo ou ambos! | Open Subtitles | قف هنا ، قبل أن أمسك بشعرك أو بالمقود أو بكليهما |