Senhor Presidente, eu só não o informei disto mais cedo porque o voto é só daqui a dois meses. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان |
- Sim. Como sabe, o voto tem que ser unânime. | Open Subtitles | كما تعلم، هذا التصويت يجب أن يكون من الأغلبية |
Mas o voto foi de recusa a receber o apoio deles. | Open Subtitles | ولكنّ خرجنا من التصويت بقرار عدم قبول دعمهم بعد الآن |
Nos últimos 30 anos, especialistas em ciências políticas têm verificado uma queda permanente na participação eleitoral e as pessoas menos interessadas em votar são as que se acredita ganharem mais com o voto. | TED | على مدى السنوات 30 الماضية، لاحظ علماء السياسية تناقصا مستمرا في نسبة المشاركة في الانتخابات وأن من هم أقل رغبة في التصويت هم نفسهم من يفترض أنهم أكثرالمستفيدين من التصويت. |
o voto da mesa dos vereadores não deve ser problema. | Open Subtitles | تصويت مجلس اعضاء المجلس المحلي لايجب أن يكون المشكلة |
Poderia eu ter ajudado a mudar o voto dele? | TED | هل كان لي أن أساعد في تغيير هذا التصويت بشكل كامل؟ |
Em ocasiões raras, como no ano 2000, um candidato pode ganhar o voto popular mas não consegue atingir os 270 votos eleitorais. | TED | ففي حالات نادرة، كما حصل في عام 2000، فاز أحدهم في التصويت الشعبي وفشل في حصد 270 صوتا من الهيئة الانتخابية. |
o voto dividiu-se por idades, instrução, classes sociais e geografia. | TED | انقسم التصويت على أسس كالعمر والتعليم والطبقة والجغرافيا. |
Mas, mais profundamente, o voto ensina-nos qualquer coisa sobre a natureza da política dos dias de hoje. | TED | ولكن بشكل أعمق، يعلمنا التصويت شيئاً حول طبيعة السياسة اليوم. |
Em Filadélfia, é uma caça ao tesouro sobre o voto por toda a antiga cidade colonial. | TED | في فيلادلفيا، عبارة عن مسابقة ألعاب احتفالية موضوعها التصويت عبر جميع أرجاء البلدة القديمة. |
E não é que elas venceram? Porque as mulheres conseguiram o voto em 1928. | TED | ويالا الفخر، لقد نجحن، لأن النساء حصلن على حق التصويت في عام 1928. |
Mesmo nessa altura, o voto só abrangia as mulheres brancas. | TED | وحتى ذلك الحين، مُنح حق التصويت بشكلٍ أساسي للنساء البيض فحسب. |
o voto pela acusação tem sido favorecido. Chame os membros. | Open Subtitles | التصويت علي الإقالة تم تأييده؛ السيد رئيس المجلس؛ أنا أطلب منك النداء علي الأعضاء |
Agora, sobre o baile. o voto para o tema do baile acabou. | Open Subtitles | الآن, الحفلة الراقصة التصويت على موضوع الحفلة الراقصة أكتمل |
Não sei por quanto tempo mais posso atrasar o voto. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان بإمكاني تأجيل هذا التصويت لأكثر من ذلك يا أصدقائي |
Teve o voto dos super-génios. Gostos não se discutem. | Open Subtitles | اعتقد انك قد حصلت علي التصويت الاعلي, لا اعتذار |
Aprecio o voto de confiança, Christian, mas disse-te que não vou deixar ninguém avançar... e acabar o que eu comecei. | Open Subtitles | حَسناً، أُقدّرُ التصويت بالثقةَ، كريستين، لَكنِّي أخبرتُك، لَنْ أَتْركَ أي واحد أَتقدّمُ وأَنهي ما بَدأتُ. |
É fácil e fará com que o voto seja mais simples e rápido. | Open Subtitles | انه سهل ويجعل التصويت ابسط واسرع , اتفقنا؟ |
Se você quer manter o voto feminino... tem que começar com a educação. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحصول على تصويت النساء يجب أن تبدأ بالتعليم |
Portanto, para garantir o voto de Eliza, Charlote só precisa de lhe oferecer um pouco mais do que nada, uma moeda. | TED | ولهذا ولضمان صوت (إليزا)، تحتاج (شارلوت) أن تعرض عليها أكثر بقليل من لا شيء، عملة نقدية واحدة. |
Tenho uns livros bons sobre o voto... que me ajudaram bastante. | Open Subtitles | لدي كتب عظيمة عن النذر ساعدتني كثيراً |