Mas a coisa em que mais penso quanto a estes sistemas é que isto não é, como espero ter deixado claro, sobre o YouTube. | TED | الأمر هو أنه، على الرغم من أنني أفكر كثيرا في هذه الأنظمة، ليس فقط عن اليوتيوب كما آمل أني قد شرحت ذلك. |
mas acho que o YouTube se parece com uma sala de aula. | TED | اعتقد في كثير من الأحوال أن صفحة اليوتيوب تشبه الفصل الدراسي. |
Eu nunca falei contigo sobre o YouTube, de tudo, tu sabes... | Open Subtitles | لم أتحدث معك بشأن فيديو اليوتيوب جميع الأمور, أنت تعلم.. |
Esta imagem — podia mostrar muitas, o YouTube está cheio delas. Este é um manifestante no Bahrein, aparentemente desarmado | TED | هذه الصورة، بمقدوري اختيار أي صورة أخرى كذلك، يوتيوب مليء بها، هذه الصورة لمتظاهر أعزل في البحرين. |
Neste momento existem 48 horas de vídeo a serem carregadas para o YouTube a cada minuto. | TED | حاليا هناك 48 ساعة من الفيديوهات يتم رفعها إلى يوتيوب في كل دقيقة. |
Para os outros animais, temos o YouTube. | TED | أما بالنسبة للحيوانات الأخرى فلدينا موقع يوتيوب |
É assim que o Google, o YouTube e o Facebook são considerados por muita gente, e é assim que vão ser considerados pela maior parte dos 5 mil milhões de pessoas que vão ficar "online". | TED | هكذا يبدو جوجل ويوتيوب وفيسبوك لمعظم العالم، وهي ما ستبدوا عليه لمعظم الخمسة مليار شخص الذين سيتصلون بالإنترنيت لاحقا. |
Mais, agora com o YouTube, essa ligação não está limitada à sala em que estamos. | TED | و اليوم مع موقع اليوتيوب ، لم يعد مفهوم التواصل محتوم بغرفتك |
É o "software" que o YouTube usa para escolher os vídeos que são como os outros vídeos, para os tornar populares, para os recomendar. | TED | إنها البرمجيات التي يستخدمها اليوتيوب لاختيار أي الفيديوهات التي تشبه الفيديوهات الأخرى، لإشهارها، وتزكيتها. |
o YouTube anunciou recentemente que vão lançar uma versão da sua aplicação para crianças que será totalmente moderada por pessoas. | TED | وأعلن اليوتيوب مؤخرا أنهم سيطلقون نسخة من تطبيقهم الخاص بالأطفال الذي سيعدّله البشر بالكامل. |
Isto foi aprendido apenas vendo o YouTube. | TED | إذن فهذا ما تعلمته من خلال مشاهدة اليوتيوب فقط. |
Este jogador faz vídeos para o YouTube | TED | قام يوتو بعمل فيديوهات على اليوتيوب ولعب اللعبة. |
Em dois minutos, esta configuração repercutiu-se por toda a parte e o YouTube ficou bloqueado no mundo inteiro. | TED | وخلال دقيقتين، يتردد أصداؤه في الجوار وتم حظر موقع اليوتيوب في كل مكان في العالم. |
o YouTube foi pirateado!" "Isto não é um exercício. "Não é apenas incompetência dos engenheiros do YouTube, garanto. | TED | هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب. |
E por isso, agora, qualquer um de vocês pode experimentar o RecoVR Mosul no vosso telemóvel, usando o cartão Google, ou um "tablet" ou até o YouTube 360. | TED | والآن، يستطيع أي أحدٍ منكم أن يجرب الواقع الافتراضي للموصل عبر هاتفه، باستخدام الصندوق الكرتوني لجوجل أو أي جهاز لوحي أو حتى على يوتيوب 360. |
Acho melhor pararmos, a não ser que queiramos que isto vá para o YouTube. | Open Subtitles | اتعلم اعتقد اننا يجب ان نتوقف الا اذا كنت تريد ان ينتهي بنا الامر على يوتيوب |
Podem não saber quem é, mas ele mudou mais a vossa vida do que o Michael Jordan, o iPod e o YouTube juntos. | Open Subtitles | ربما تكونوا لا تعرفوا من يكون لكنه غير حياتكم أكثر من مايكل جوردون , و الـ آيبود والـ يوتيوب مجتمعين |
- o YouTube é um poço de masturbação. | Open Subtitles | حسنا، يوتيوب هو الثقب بإجبار السجناء على الاستمناء |
A Síria tem sido realmente interessante para nós porque, obviamente, muito do tempo estávamos a tentar desmascarar coisas que podiam ser, potencialmente, provas de crimes de guerra, por isso é aqui que o YouTube se torna o depósito mais importante de informação do que está a acontecer no mundo. | TED | سوريا كانت مثيرة للاهتمام بالنّسبة لنا، لأنّكم تحاولون فضح أمور قد تكون أدلّة على جرائم حرب، في مثل هذه الحالات يصبح موقع يوتيوب أهمّ مصدر معلومات حول الأحداث التي تجري في العالم. |
Eu penso na diferença entre o Google Video e o YouTube. | TED | أفكر بالفرق بين "جوجل فيديو" مقابل "يوتيوب". |
Quando a Google estava para introduzir o Gmail e o YouTube, sabia que o sistema de armazenagem de dados não era o adequado. | TED | عندما أوشكت جوجل على إطلاق جيميل ويوتيوب كانت تعلم أن نظامها لتخزين البيانات لم يكن ملائمًا |
Isto é para o YouTube, certo? | Open Subtitles | -آوه , بالطبع . -إنه فيديو ليوتوب , صحيح؟ . |