Relativamente a Obama e à sua "reforma reguladora", se pudesse responder numa só palavra, ela seria: "Ah!" | Open Subtitles | مخاطبا أوباما مستشهدا بإعادة تشكيل القطاع الأقتصادى إذا كان رد فعلى كلمة واحدة سيكون : |
É o oficial com a patente mais alta e principal conselheiro militar do Presidente Obama e do secretário da Defesa, Gates. | TED | إنه الضابط العسكري الأعلى رتبة. والمستشار العسكري الأول للرئيس أوباما ووزير الدفاع جيتس. |
Vemos Obama e os Clinton encontrarem-se no Alabama. | TED | إذاً يمكننا رؤية أوباما وكلينتون يلتقيان في ألاباما. |
O Presidente Obama e o Procurador Geral Eric Holder pronunciaram-se fortemente quanto à reforma penal, quanto à necessidade de encarar a disparidade racial no encarceramento. | TED | الرئيس أوباما والمدعي العام إريك هولدر أعلنا بكل قوة عن القيام بإصلاحات، عن الحاجة إلى معالجة الفروق العرقية في السجن. |
"Há alguma diferença entre o que aconteceu a Michelle Obama "e o que aconteceu a Anders Behring Breivik?" | TED | هل هناك أي شيءٍ مختلف بين ما حصل مع ميشيل أوباما و ما حدث مع أندرش بهرينغ بريفيك؟ |
Comecei a deitar abaixo os que provocam as críticas raciais como Eric Holder e Barack Obama e a encarnar os sentimentos contra os negros que me eram dirigidos. | TED | لقد بدأت في تحديق عتاة السباق مثل إيريك هولدر وباراك أوباما وتحريك بعض المشاعر التى ألقت على |
O último capítulo é sobre o presente e o presidente Obama. E o outro é sobre o passado, em que se aborda tudo desde Washington a Eisenhower. | TED | الفصل الاخير هو عن الحاضر, والرئيس أوباما والفصل الاخر هو عن الماضي حيث يتحدث عن كل الفترة الممتدة من رئاسة واشنطن حتى رئاسة ايزنهاور |
Barack Obama e o Senador O'Biden, disseram não a tudo... | Open Subtitles | باراك أوباما والسيناتور او بايدن أنتم تعترضون على كل شيء |
Num dos seus estudos compararam Obama e McCain, e perceberam que McCain é considerado mais americano do que Obama. De certa forma, as pessoas não ficam surpreendidas ao ouvir isto. | TED | وفي إحدى دراساتهم قارنوا أوباما وماكين، ووجدوا بأن ماكين يُعتقد أنه أمريكي أكثر من أوباما، ولحد ما، لم يتفاجأ الناس لسماع ذلك. |
Em 2015, a Casa Branca de Obama e o Ministério da Justiça americano estimaram que 400 000 "kits" de violação estavam abandonados e por testar por todo o país. | TED | في 2005، أحصت إدارة أوباما ووزارة العدل الأمريكية عدد أدوات فحص الإغتصاب المهجورة وغير المحللة إلى 400,000، في كل الولايات المتحدة |
Diga-me três liberdades que tivesse antes da tomada de posse do Presidente Obama e que não tenha agora. | Open Subtitles | كيف كانت أميركا حُرة في الماضي. فلتذكر لي ثلاثٍ من الحُريات التي حظيت بها من قبل أن يقسم الرئيس أوباما أنك لاتملكها الآن. |
O nosso plano alcançaria o dobro das reduções de emissões das reduções conseguidas por todas as regulamentações da era de Obama, e quase três vezes o patamar atual depois de o Presidente Trump ter acabado com todas essas regulamentações. | TED | ستحقق خطتنا حوالي ضعف تقليل الانبعاثات من كل القوانين واللوائح في عهد أوباما مجتمعة، وحوالي ثلاث أضعاف من خط الأساس الجديد بعد أن رفض الرئيس ترمب كل هذه القوانين . |
Quando os presidentes Bush, Obama e mesmo Trump, chamaram ao ensino "a grande questão dos direitos civis do nosso tempo," talvez devêssemos tratá-la dessa forma. | TED | عندما دعا الرئيس بوش و أوباما وحتى ترمب التعليم بأنه " قضية الحقوق المدنية في عصرنا. " ربما يجب أن نعامله بتلك الطريقة. |
Certo, um romance de Toni Morrison, alguma coisa do Obama... e/ou a corrente edição de Bon Appetit. | Open Subtitles | حسنٌ، رواية لـ(توني موريسون)، وشيء لـ(أوباما)، و/أو العديد الجديد من مجلة (بون أبيتي). |
Lily Chung está a ir para Washington para falar com os Obama, e eu estou presa por uma restrição, a ver piratas a saquearem a minha capela. | Open Subtitles | (ليلي تشانغ) في طريقها إلى (واشنطن) للتملق لجماعة (أوباما)، بينما أنا أنظر لقراصنة ينهبون مصلايّ |
Sim, eu recebo sempre os e-mails da Michelle Obama e ás vezes do próprio Obama. | Open Subtitles | نعم ، دائماً ترِدني رسائل من ( (ميشيل أوباما.. وأحياناً (أوباما) ذاته |
Depois vamos para Claremont para um Fórum da Liberdade às 11:00, onde ele irá falar sobre a economia estagnada pelo Obama e como o corrigir. | Open Subtitles | ثم سننتقل مع (كلارمونت) عند الحادية عشر ونقاش حُر حيث سيتحدث كيف (أوباما) قام بسرقة الاقتصاد وكيفية إصلاحه |
Certidão de nascimento do Obama, e agora o Frank, sem beber. | Open Subtitles | شهادة ميلاد (أوباما) والأن (فرانك) يشرب مشروب غير كحولي |
O Presidente Obama e representantes de quase 200 outros países estão a tentar chegar a um acordo para controlar o aquecimento global. | Open Subtitles | الرئيس (أوباما) وما يقرب من مئتان دولة يحاولون التوصّل إلى حل للاحتباس الحراري |
A Michelle Obama e a família comeram aqui a semana passada. | Open Subtitles | (ميشيل أوباما) وعائلتها تناولوا الغداء هنا الأسبوع الماضى. |