Ele próprio escreveu este obituário. Lê a última linha. | Open Subtitles | -لقد كتب هذا النعي بنفسه، اقرأوا السطر الأخير |
O vídeo vai fazer-me ser eleito. Não é má publicidade se não for obituário. | Open Subtitles | ذلك الفيديو سيجعل مني المرشح ليست بالدعاية السيئة إلا النعي |
Vejam este desenho de Roz Chast, um tipo a ler o obituário. | TED | انظر إلى هذا الكرتون لروز تشاست، لشاب يقرأ سجل الوفيات. |
Às vezes, o obituário trazia boas notícias. | Open Subtitles | أحياناً عامود الوفيات كان يجلب لي أخباراً سارة |
É pouco reconfortante ler o nosso próprio obituário, mas tu deves saber isso, suponho eu, não sabes? | Open Subtitles | يطمئن المرء بالكاد قراءة نعيه الخاص لكن يفترض أن تعرفي ذلك، أليس كذلك؟ |
Por acaso até foi você que escreveu o obituário da minha mulher, quando lhe pediu que me traísse. | Open Subtitles | فى الواقع سيد (بوند) أنت من كتب نعى زوجتى عندما طلبت منها خيانتى |
Quase me tinha esquecido dela, até ver o obituário dela na newsletter dos alunos. | Open Subtitles | "كدتُ أنسى أمرها حتّى لاحظتُ نعيها في نشرة أخبار الخرّيجين" |
É o obituário da tua senhora? | Open Subtitles | هل هذا هو نعيّ سيّدتك المتوفاة؟ |
- O obituário diz que pensavam espalhá-las pelo jardim da família ao longo das estações do ano. | Open Subtitles | ورقة النعي تقول انهم كانوا يخططون لنشر الرماد في حديقة العائلة عبر الفصول الأربعة |
Terei o obituário pronto daqui a uma hora. E acho que podemos dividir os clientes e começar a ligar-lhes. | Open Subtitles | سأجهز النعي في غضون ساعة، وأفترض يمكننا تقسيم العملاء، ونبدأ معهم. |
O que eu não consigo perceber, e depois disto vou-me embora, é por que é que pôs o obituário debaixo da minha porta. | Open Subtitles | هناك شيء واحد الذي أنا لا أستطيع الإعتقاد... وبعد بإنّني سأكون على طريقي... الذي إنزلقت ذلك النعي تحت بابي. |
Está a dizer que deixou lá aquele obituário para me ajudar? | Open Subtitles | تقول بأنّك تركت ذلك النعي لمساعدتي؟ |
Se ele ainda está vivo, porque diria o obituário que morreu? | Open Subtitles | إذاكانلا يزالعلى قيد الحياة، لماذا سِجل الوفيات صرح بأنه متوفي ؟ |
Seria ainda mais fácil se eles combinassem o obituário com a secção de imobiliário. | Open Subtitles | سيكون الأمر أيسر لو دمجوا صحفة الوفيات بقسم العقارات |
A próxima vez que vires o meu nome será no obituário de vagabundos. | Open Subtitles | المرة القادمة التي سترين فيها اسمي سيكون في سجل الوفيات |
O obituário diz que ele teve um enfarte. | Open Subtitles | مكتوب في سجل الوفيات أنه تعرض لنوبة قلبية |
Herman Melville escreveu o Moby Dick, e foi tão esquecido e pobre quando morreu que no seu obituário, chamaram-no Henry Melville. | Open Subtitles | "هيرمان ميلفيل"كتب موبي ديك وكان فقيرا جدا ومنسي في ذلك الوقت عندما مات حتي في نعيه دعوه "هنري ميلفيل" |
Tirou muito bandido das ruas, mas nada disso estará em seu obituário por causa de um que fugiu. | Open Subtitles | لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار. |
O Today's Tucson Outlook tem um obituário de um homem chamado Steven Lawford. | Open Subtitles | اليوم فى نظرة لتوسكن نشرت نعى ( لرجل اسمه ( ستيفن لاوفيرت |
Olha, é o obituário do jornal. | Open Subtitles | انظري هذا نعيها في الصحيفة |
Estou a tentar escrever o obituário do Ellis. | Open Subtitles | 41,626 (إنّني أحاول كتابة نعيّ (إليس ! |
Estava limitado, é claro, pelo que podia realizar num quarto acolchoado, mas, um dia, ao ler um jornal, vi um obituário. | Open Subtitles | بالطبع كنت مَغلولا ًعما أستطيع إنجازه في غرفة مُبطنّة ، و لكن ذات يوم، حين كنت أقرأ الصحف رأيت نعياً |
Por exemplo, há pouco tempo, tivemos um obituário do inventor da boneca feita de meia. | TED | مؤخرًا، على سبيل المثال، كان لدينا نعي عن مخترع الدمية الجورب. |
O único lugar em que estas pessoas se encontraram foi no obituário. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي إلتقى فيه هؤلاء الأشخاص هو قسم النعيات. |
O obituário está a dar frutos. | Open Subtitles | النعوة قامت بمفعولها السحري |