Eles Obrigaram-me a usar uma peruca. Foi muito humilhante. | Open Subtitles | لقد جعلوني أرتدي باروكة وكان ذلك مهين جداً |
Obrigaram-me a passar receitas, para além de tudo o resto. | Open Subtitles | لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر. |
Foi isso que disse a toda a gente, e eles Obrigaram-me a usar o capacete estúpido. | Open Subtitles | هذا ما اخبرت به الجميع جعلوني أرتدي خوذة الغباء |
Pararam aqui para abastecer e Obrigaram-me a andar por aí... | Open Subtitles | ،توقّفوا هنا من أجل الوقود .. أجبروني للتجوّل بالأرجاء |
Cancelaram o seu contrato de aluguer. Obrigaram-me a demitir. | Open Subtitles | لقد ألغوا أيجارك لقد أجبروني على الاستقالة |
Eles Obrigaram-me a vesti-lo. | Open Subtitles | أرغموني على ارتدائه |
Então eles foram ao Wonderland. Eles Obrigaram-me a ir lá. | Open Subtitles | لذلك ذهبوا الي وندرلاند و اجبروني ان اذهب معهم |
Estava lá dentro à tua procura mas os meus amigos Obrigaram-me a sair. | Open Subtitles | ياللسخرية.. كنت بالداخل أبحث عنك لكن أصدقائي جعلوني أستدعي الفاتورة |
Obrigaram-me a beber qualquer coisa e fizeram-me dizer barbaridades. | Open Subtitles | على وشك أن يرينك مقطعاً مزيفاً جعلوني أشرب شيئاً، الله يعلم ماهو وبدأت في قول أشياء غريبة جداً |
Hoje em dia, nada me surpreende. Obrigaram-me a tirar o anel do pé! | Open Subtitles | هذه الايام لاشي يمكن ان يفاجئني هل رايتي كيف جعلوني انزع خاتم اصبعي الصغير |
- Pois. Peço desculpa. Atrasei-me e Obrigaram-me a estacionar na garagem. | Open Subtitles | أجل، أنا آسف على التأخر جعلوني أركن في المرأب |
Obrigaram-me a dar de mamar a um velhote qualquer. | Open Subtitles | لقد جعلوني أقوم بترضيع رجل عجوز |
Eles Obrigaram-me a fazê-lo... Obrigaram-me a pôr a faca na bolsa da Sheila Webb no inquérito. | Open Subtitles | لكنهم جعلوني أفعلها، وأضع السكين في حقيبة "شيلا ويب" خلال جلسة التحقيق |
Depilam-me enquanto durmo, Obrigaram-me a viver na estufa durante uma semana e queriam vasculhar o meu cocó à procura de ouro. | Open Subtitles | انهم يحلقون لي عندما اكون نائمة لقد جعلوني انام في المشتل لمدة اسبوع لقد ارادوا ان ينظروا في تغوطي من اجل ان يبحثوا عن الذهب |
Eles é o que o fizeram por mim. Obrigaram-me a mantê-la viva. | Open Subtitles | هم خلفوا بوعدي لي جعلوني أبقيك حيّة |
Obrigaram-me a cooperar com o assassinato do Cão de Guarda. | Open Subtitles | جعلوني أتعاون بإغتيال مراقب العدالة |
Eles Obrigaram-me a fazer isso. Para te proteger. | Open Subtitles | جعلوني افعل كل تلك الأشياء لحمايتك |
Obrigaram-me a frequentar as suas cerimónias durante 15 anos. | Open Subtitles | جعلوني أحضر مراسيمهم لـ 15 عام. |
Obrigaram-me a fazer esta aula. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون التالي في أي شيء ، دخلت هذا الفصل لأنهم أجبروني فحسب |
E eles Obrigaram-me a aderir a um cartão. | Open Subtitles | ولقد أجبروني على تقديم طلب على بطاقة العضوية |
- Obrigaram-me a ir e demorou o dia todo! | Open Subtitles | أرغموني على الذهاب طوال اليوم! |
Caí do meu cavalo, devido à exaustão, e eles Obrigaram-me a entrar naquela taberna onde me atacaram e roubaram... | Open Subtitles | لقد سقطت عن حصاني بسبب الارهاق الشديد لقد اجبروني على الذهاب الى الحانه التي هوجمت فيها سرقت |