Ele passou a tarde toda na casa de banho, mas obrigou-nos a incluí-lo via videoconferência. | Open Subtitles | لقد قضى المساء كله في الحمام و لكن أجبرنا على أن نضمه إلينا عبر محادثة الفيديو |
O director obrigou-nos a largar o caso há uns meses. | Open Subtitles | المدير أجبرنا على ترك القضية منذ بضعة أشهر |
O seu irmão não compareceu no Tribunal quando foi convocado, e obrigou-nos a ser severos com ele. | Open Subtitles | شقيقك لم يحضر للمحاكمة عندما أُستدعي و أجبرنا على أن نكون صارمين معه |
A minha ex-mulher obrigou-nos a tirar umas dessas férias no Club Med. | Open Subtitles | زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي. |
Depois, como extra, a Sra. Snyder obrigou-nos a representar. | Open Subtitles | وبعدها،للتأكدمنإستيعابنا، جعلتنا السيدة (سنيدر) نمثل جميع فصول القصة |
Uma vez roubou os chapéus da minha aldeia e obrigou-nos a comprá-los outra vez a preços ridículos. | Open Subtitles | أخذ مرة كل قبعات قريتي وأجبرنا على شرائها مجدداً بسعر رهيب |
Ele obrigou-nos a ir quando éramos crianças. | Open Subtitles | أجل , أجبرنا على الذهاب عندما كنا صغار |
A Polícia prendeu-nos e obrigou-nos a lutar. | Open Subtitles | -إعتقلنا الشرطيون... و أجبرنا على القتال |
Não consigo acreditar que a nossa mãe obrigou-nos a carregá-la até ao carro só porque tinha uma bolha minúscula no seu pé. | Open Subtitles | - لا أصدق أن أمنا جعلتنا نحملها - الى سيارتها فقط لانها مصابه ببثرة صغيره على قدمها |
Ela obrigou-nos a praticar. | Open Subtitles | لذا جعلتنا نتمرن |
Ela obrigou-nos a deixá-la para trás. | Open Subtitles | لقد جعلتنا نذهب ونتركها |
Ela obrigou-nos a escolher. | Open Subtitles | أن ترى كلانا لذا جعلتنا نختار |
Ela obrigou-nos a prometer. | Open Subtitles | جعلتنا نعدها |
Ele obrigou-nos a vir aqui. | Open Subtitles | وأجبرنا أن نأتي هنا وكان سيقتلنا نحن الاثنان |