Cavalheiros, Observem quais partes do corpo do montador de "rodeo" | Open Subtitles | أيها السادة، رجاءً لاحظوا أي جزء من جسد الراكب |
Observem. Um, dois, e um, dois, três, quatro. | TED | لاحظوا. واحد، اثنان، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة. |
Agora, Observem bem. Este é sete por quatro. | Open Subtitles | الآن راقبوا بعناية هذه سبعة خطوات بحلول الأربعة |
Observem e aprendam. | Open Subtitles | راقبوا و تعلّموا, يا أطفال, راقبوا و تعلّموا. |
Observem este pássaro à nossa frente. O carro reage a isso. | TED | شاهد هذا الطير الذي يطير أمامنا. السيارة تتفاعل مع ذلك. |
Observem a foto de um belo barco de pesca de 120 metros. | Open Subtitles | من فضلكم انتبهوا لصورة هذا القارب الجميل ذو الاربعين قدم |
Observem. | Open Subtitles | راقبْ ذلك |
Observem como o skate girou ambos os eixos desta forma. | TED | لاحظوا كيف يدور اللّوح ويدور حول محوره بهذه الطريقة، كلا المحورين. |
Observem, senhoras e senhores, a escassez de convoluções no lobo frontal quando comparadas com as de um cérebro normal, e a degeneração inconfundível do lobo frontal médio. | Open Subtitles | لاحظوا ايها السيدات و الساده ندره الثنايات عي الفص الأمامي بالمقارنه بهذا المخ الطبيعي |
Observem os pormenores, o corte perfeito. | Open Subtitles | لاحظوا التفاصيل الجميلة و الخطوط النظيفة |
Por favor Observem o que acontece no espaço entre os fios quando o faço. | Open Subtitles | لاحظوا مايحدث رجاءاً في الفُرجة بين الأسلاك .عندما أقوم بذلك هل ترون كيف يسري التيار فقط عندما يكون المغناطيس مُتحركاً؟ |
Observem o monitor, Tirem juízos de valor, e Registem tudo. | Open Subtitles | راقبوا الشاشات وكونوا قاسين ، واعملوا بصرامة |
Vejam todos. Observem, porque ninguém está a fazê-lo como deve ser. | Open Subtitles | جميعكم ، راقبوا هذا ، راقبوا ، لأن لا أحد فيكم يفعلها بطريقة صحيحة |
Apenas Observem, vejam se é uma armadilha, e, então, liguem-me quando descobrirem alguma coisa. | Open Subtitles | راقبوا فقط، لترون إذا كان فخًا، ثم اتصوا بي إذا اكتشفتوا أي شيء. |
Unidades no terreno, e no telhado, Observem o movimento. | Open Subtitles | جميع الوحدات على الأرض، على السطح، راقبوا التحرّك "لدّيك فرصة إطلاق نار، نفذ" |
Observem este escaravelho, e existem duas coisas que gostaria que notassem. | TED | شاهد هذا الخنفس، وهناك شيئين أريد منك أن تكون متنبها لهما. |
Por isso, se são apoiantes de Trump, Observem o outro lado, durante um dia, porque precisam de sair da bolha se querem ter uma conversa, | TED | فلو أنك من داعمي ترامب، شاهد من على الجانب الآخر ليوم، لأنك في حاجة للخروج من الفقاعة لو أنك ستبدأ حوار. |
Observem a forma oval, o ovo, "I'oeuf", "love". | Open Subtitles | انتبهوا للمسار البيضاوي، البيضة، اللوف، الحب. |
Observem isto. | Open Subtitles | راقبْ هذا. |
Observem! | Open Subtitles | ترقّبوا! |
Observem, o Eugene Shoemaker, que, diligentemente, desde rapaz decidiu que queria fazer mapas de corpos celestes. | TED | شاهدوا رجاء، أوجين شوماكر، والذي، بجد، منذ طفولته قرر أن يرسم خرائط للأجرام السماوية. |
Quero que Observem o seguinte gráfico, com os resultados da pressão arterial de outubro 2010 a julho 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
Observem primeiro. Marcel Dicke: É tudo proteína. | TED | أنظر إليهم أولاً. مايكل ديكي: كلها بروتين. |
Agora, Observem esta praga que se banqueteia com uma beringela. | TED | الآن، ألقي نظرة على هذه الآفة التي تقوم بعمل وليمة على الباذنجان |