ويكيبيديا

    "obvio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواضح أنك
        
    • الواضح أن
        
    • الواضح أننا
        
    • الواضح انك
        
    • واضح أنّك
        
    Olha, é obvio que... tu precisas de um tempo e tu... Open Subtitles من الواضح أنك تحتاجين لبعض الوقت وأنت تحتاج لبعض الدغدغة
    É obvio que sentes grande responsabilidade quando se trata daquele jovem. Open Subtitles حسنا من الواضح أنك تشعر بمسؤليه جسيمه تجاه هذا الشاب
    E é obvio que não está disposto a colaborar por isso tenho de assumir que você é um operacional Russo. Open Subtitles و من الواضح أنك لست مستعداً للتعاون لذا فإنني سوف أفترض أنك عميل مخابرات روسي
    É obvio que esse tipo fez a pesquisa a que se referiu. Open Subtitles من الواضح أن هذا الشخص قد فعل البحث الذي تتكلم عنه
    É obvio que o vosso nível não é suficiente para compreenderem completamente a operação em que estive envolvido. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن ترخيصك ليس عالي المستوى و كافي لإمساك القضية التي أنا متورط فيها
    Quero dizer, é obvio que vamos mudar para uma nova igreja, certo, Diácono? Open Subtitles أقصد،من الواضح أننا سننتقل إلى كنيسة جديده،أليس كذلك ديكون؟
    Ouça, é obvio que você teve uma noite complicada. Open Subtitles -أنظر , من الواضح انك قد مررت بليله صعبه
    É obvio que nunca foste abandonado no altar. Open Subtitles واضح أنّك لم تُهجر لدى شعائر الزواج قبلًا.
    Agora, é obvio que voltaste aqui por alguma coisa. Open Subtitles و الآن.من الواضح أنك قد عدت ثانية إلى هنا من أجل شئ ما
    Se toda esta conversa é apenas conversa e vier a ficar obvio que estás a prejudicar a equipa, sais por ti mesmo da equipa inicial? Open Subtitles إذا كان هذا كلام فهذا كلام من الواضح أنك ستؤذي الفريق هل ستخرجين نفسك من التراصف؟
    É obvio que fizeste mais que uma vez. Open Subtitles من الواضح أنك قمت بذلك أكثر من مرة
    É obvio que tu estás a tentar arruinar a tua relação com a Naomi. Open Subtitles من الواضح أنك تحاول تدمير علاقتك مع (نايومي)
    É obvio, que pensaste no pior. Open Subtitles من الواضح أنك فكرت في الأسوء.
    - É obvio que te importas. Open Subtitles من الواضح أنك تهتم كثيرا
    E se o Departamento de Defesa pode ser infiltrado, é obvio que qualquer ramo do Governo encontra-se vulnerável. Open Subtitles وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك
    Então é obvio que deixar o Keffler em qualquer lugar perto da rapariga está posto de lado. Open Subtitles من الواضح أن السماح لكفلر في الخروج لأي مكان قرب البنت.
    É obvio que alguém lhe deu o meu cartão de negócios. Open Subtitles ومن الواضح أن شخص آخر قدم لها بطاقة عملي.
    Bem, é obvio que para si quer dizer isso. Pergunto-me só porque será. Open Subtitles من الواضح أن هذا ما أنتِ مقتنعة به إنّما أتسائل ما سبب ذلك
    É obvio que o House se presenteou a si mesmo. Open Subtitles من الواضح أن هاوس أهداها لنفسه
    Olha-me só quanto dinheiro. Sobre o caralho do broche é obvio que nós somos comediantes. Open Subtitles لقد كنت أمزح بشأن إمتصاص القضيب فمن الواضح أننا نحب المزاح
    É obvio que te vais casar com ela pelo dinheiro. Open Subtitles من الواضح انك تتزوجها لأجل مالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد