Passem a limpo a costa ocidental e fechem as vias para as bicicletas. | Open Subtitles | مسح جدار البحر الغربي.. و إغلاق طرق الدراجات،كابتن.. |
O meu pai passou pelas clínicas mais respeitadas do Mundo ocidental e sempre foi mandado para casa sem uma cura. | Open Subtitles | لقد طرق ابي على باب كل مؤسسة طبية كبيرة في العالم الغربي و أرسل إلى بيته كل مرة بدون علاج |
Próximo desafio, a Bienal das Américas em Denver perguntou-me se eu podia representar as 35 nações do hemisfério ocidental e a sua interligação numa escultura. | TED | التحدي التالي كان في بينيال في دينفر في امريكا لقد طلب مني ان اقدم مجسم يعبر عن 35 دولة غربية في مجسم واحد |
Porque é um texto básico... da cultura ocidental, e eu quero ler o original, ok? | Open Subtitles | لأنه نص أساسي و ثقافة غربية وأنا أريد قراءته من الكتاب الاصلي .. |
As civilizações ocidental e islâmica têm as mesmas raízes. | Open Subtitles | الحضارة الإسلامية والغربية لهما نفس الجذور |
Os Católicos conseguiram devolver o Protestantismo para partes da Europa ocidental e central e confiná-lo, principalmente ao norte. | Open Subtitles | نجح الكاثوليك في دفع البروتستانتية لتتراجع بعيدًا عن أجزاء من أوروبا الوسطى والغربية وحصروها بشكل رئيسي في الشمال |
Ele foi criado a ver televisão ocidental e telenovelas. | Open Subtitles | لقد تربي علي نظام غذائي يتبع التليفزيون الغربي و روايات المطار |
A cólera era uma peste que assolou a sociedade ocidental e de que todos fugiam. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}الكوليرا وباء {\cH00FFF7\fs42}عاثَ خراباً في المجتمع الغربي و الذي يهربُ منهُ الجميع |
Os africanos praticavam uma forma diferente de capitalismo mas, depois da independência, de um momento para o outro, os mercados e o capitalismo tornaram-se uma instituição ocidental e os líderes disseram que os africanos estavam preparados para o socialismo. | TED | ما كان يمارسه الأفارقة كان شكلا مختلفا للرأسمالية ، ولكن بعد ذلك ، بعد الاستقلال ، فجأة ، الأسواق ,الرأسمالية أصبحت مؤسسة غربية ، وادعى الزعماء أن الأفارقة على استعداد للاشتراكية. |
Ama Adi-Dako: Olá. Sou do Gana, África Ocidental, e a minha pergunta é: Como apresenta e justifica a ideia da governação global a países que têm sido historicamente privados de direitos pelos efeitos da globalização? Se estamos a falar de uma governação global, parece-me que virá de uma ideia muito ocidentalizada sobre o que supostamente deve ser o "global". | TED | أما أدي-داكو: مرحباً. أنا من غانا، غرب أفريقيا، وسؤالي هو: أتعجب كيف قدمت وبررت فكرة الحوكمة العالمية لبلدان تعتبر تاريخياً محرومةً بواسطة تأثير العالمية، وأيضاً، إذا كنت تتكلم عن الحوكمة العالمية، يبدو لي ذلك وكأنها فكرة غربية للغاية لما تجب "العالمية" ان يبدو شكلها. |