Temos o mesmo tipo de ocorrência vascular extrema aqui. | Open Subtitles | نحن عندنا نوع من الحدث الوعائي المتطرّف هنا. |
A próxima ocorrência será às 12:37h, quinta feira, no dia 12 deste mês. | Open Subtitles | الحدث المقبل هو الساعة 12: 37، يوم الخميس، الثاني عشر من هذا الشهر. |
E eu estou a dizer, quando estamos numa ocorrência, temos de seguir o nosso instinto. | Open Subtitles | وأنا أقول في الحدث عندما يحدث كل شيء مرةً واحدة عليك أن تعمل بغرائزك |
A única ocorrência que poderia criar tal fenómeno é produzir o radioisótopo sob a forma de urânio. | Open Subtitles | الحدث الوحيد الذي يمكنه صنع هكذا ظاهرة هو بإنتاج نظائر مشعة على شكل يورانيوم |
A primeira ocorrência do dia, e não tenho a minha identificação de paramédico. | Open Subtitles | أول نداء لمهمة عمل هذا اليوم و شريكتي مفقودة |
Sucessiva deformação da cabeça na ocorrência número 32. | Open Subtitles | استمرار تشويه الرأس في الحدث رقم 32. |
Se conseguirmos observar exatamente o que aconteceu, eliminamos o poder que essa ocorrência tem sobre a pessoa. | Open Subtitles | اكتشاف تلك الأشياء المؤلمة أو التى كانت تُسبب لك إزعاجاً. واذا كان باستطاعتك إدراك ما حدث بالضبط, فإن قوة ذلك الحدث الذى يُسيّطر عليك اليوم قد زالت. |
Começámos a analisar o conteúdo televisivo usando os mesmos princípios, analisando a estrutura das ocorrências de um sinal de televisão, episódios de programas, anúncios, todos os componentes que fazem a estrutura da ocorrência. | TED | بدأنا نحلل محتوى التلفزيون مستخدمين نفس المبادئ-- حللنا بنية الحدث لإشارة تلفزيونية -- حلقات مسلسلات، إعلانات تجارية ، كل المكونات التي تكون بنية الحدث. |
Mais comum a esta ocorrência emocionante, este tsunami no Oceano Atlântico teve origem numa grande atividade do Vulcão de Cumbre Vieja, nas ilhas Canárias, que ocorreu há 8 horas enviando água, reportada como tendo 100 metros de altura, elevando-se no litoral sul. | Open Subtitles | المزيد من الحدث العاطفي هذا لهذا الإعصار بالتحديد في الأطلسي , تولد من حزمة كبيرة " من بركان " كومبري فييجا في جزيرة " كناري " التي إنهارت قبل 8ساعات مرسلةً الماء الذي بلغ |
A ambulância 61 ainda está no local da ocorrência na rua South Nebraska, 815. | Open Subtitles | لا تزالُ سيارةَ الإسعافِ رقم (61) متواجدةً في مكانِ الحدث في (815 جنوبُ نبراسكا) |
Esta é a estrutura das ocorrências, a base do que as palavras falam, extraídas das televisão. Temos as conversas sobre esses tópicos. Através da análise semântica — e esta informação que veem é real do nosso processamento de dados — cada linha amarela mostra uma ligação feita entre um comentário em bruto e uma peça de estrutura de ocorrência vinda de um sinal de televisão. | TED | لديك بنية الحدث، الارضية المشتركة و التي تدور حولها الكلمات، تآتي من محتوى بث التلفاز. فتحصل على النقاشات ، التي تدور حول هذه المواضيع. و من خلال التحليل الدلالي-- و هذه، في الحقيقة ، بيانات حقيقية التي تنظرون اليها من تحليلنا للبيانات-- كل خط اصفر يظهر رابطا يكون بين تعليق في الفراغ و جزء من بنية الحدث تاتي من اشارة التلفاز. |
Isto será um desastre... a pior ocorrência do ano, podem escrever. | Open Subtitles | هذا سيفضى إلى كارثة سيكون أسوأ نداء لمهمة في هذا العام تذكروا كلماتي |