ويكيبيديا

    "odeia o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكره
        
    • هل تكره
        
    • كرهه
        
    • تكرهي
        
    Eu fui buscar-lhe papel higiénico suave. Ele odeia o áspero. Open Subtitles كنت اعطيه منديل التواليت الينة أنه يكره نوع الخشن
    odeia o Governo mais do que qualquer um que conheci. Open Subtitles إنه يكره الحكومه لم اقابل أحد مثله من قبل.
    Ele odeia o facto de o amor natural ter sido adulterado pelo estado fascista. Open Subtitles هو يكره الحب الطبيعي ويتعود على عيش الدولة الفاشية
    odeia o Noah Solloway? Open Subtitles هل تكره نوا سولواي ؟
    odeia o caos? Open Subtitles هل تكره الفوضى؟
    O rumo de um homem que como tu, que odeia o mal e que deseja servir a verdadeira justiça. Open Subtitles إنه طريق الرجل الذى يشاركه كرهه للشر و أمنيته أن يخدم العدالة الحقيقية
    Deunan, se queres odiar alguém, odeia o teu pai! Open Subtitles إذا أردتِ ان تكرهي شخصاً ما فلتكرهي والدكِ , دونان
    Ninguém te dirá na cara que odeia o teu charuto. Open Subtitles لن يخبروك الحقيقه لن يخبرك احد امام وجهك انه يكره سيجارك
    O meu irmão odeia o mundo inteiro e acima de tudo odeia-te a ti. Open Subtitles أخي يكره العالم كله ويكرهك أنت أكثر من أي شئ
    Apesar do meu primo viver em Nova Iorque, ele odeia o frio. Open Subtitles برغم أن ابن عمى يعيش فى نيويورك فإنه يكره البرودة
    Donna, adivinha quem odeia o anel que tu lhe deste? Open Subtitles دونا، احزري من يكره الخاتم الذي أهديتِه إياه -
    Bem, o teu lado odeia o meu lado porque pensa que nós vos achamos estúpidos, e o meu lado odeia o teu lado porque vos achamos estúpidos. Open Subtitles باختصار، فريقك يكره فريقي لأنكم تظنون أننا نظن أنكم أغبياء وفريقي يكره فريقك لأننا نظن أنكم أغبياء
    A pessoa que odeia o Bart mais do que qualquer outro, olha! Open Subtitles الشخص الذي يكره "بارت" أكثر من أي أحد آخر ! انظري
    Ele seria um aliado natural, e acredito que ele odeia o Wolsey tanto como nós. Open Subtitles سيكون حليفاً طبيعياً وأظنه يكره ويلسي بقدر ما نفعل
    Mas sei que o Senhor odeia o suicidio, quase tanto como odeia o que fizemos ao seu mundo. Open Subtitles ولكني أعرف كم يكره الرب ذلك بقدر ما يكره ما فعله الشيطان بدنياه
    E quando um povo odeia o seu governo, não é muito difícil tomar uma cidade. Open Subtitles عندما يكره الناس حكومتهم ليس من الصعب اسقاطها
    odeia o seu pecado, Sr. Bohannon? Open Subtitles هل تكره ذنوبك، سيد،"بوهانون؟"
    E odeia o Heidegger mais por te ter conquistado do que por ter-se juntado ao partido. Open Subtitles (إنه يكره (هايدجر لأنه حصل عليك, أكثر من كرهه له بسبب إنضمامه للحزب
    Você há pouco odeia o modo Eu caminho e conversa e olhar? Open Subtitles أنتي فقط تكرهي طريقة كلامي أو مشيي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد