Eu sei que os criados não têm intenção de ofender. | TED | وأنا أعلم بأن الندل لا يقصدون أي إهانة بذلك. |
Não quero ofender o pântano, mas não vejo nenhuma terra para aterrarmos. | Open Subtitles | لا أقصد إهانة المستنقع , لكني لا أرى أرضاً تصلح للهبوط |
Bem, não quero ofender, mas eu próprio vou verificar. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد الإهانة لكني سأتحقق منها بنفسي |
Não quero ofender ninguém, mas a minha ex-chefe não insistiu que viesse para aqui por sua causa nem... | Open Subtitles | نحن نعلم ما نفعل لا أقصد الإهانة لكنّ رئيستي السابقة، لم تصرّ على جلبي إلى هنا |
Sem querer ofender, mas com esse uniforme ficas parecendo um farol. | Open Subtitles | هنا , لا إساءة ولكن هذه سوداء عذراً وأنتَ تبدو مثل برج الأسلاح |
ofender a terra, gastando o fruto não é saudável ! | Open Subtitles | اهانة الارض يهدر الثمار و هذا ليس صحى تذكر |
Obrigado. Não quero ofender, mas não é a primeira vampira que conheço. | Open Subtitles | سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها |
Parecem precisar de uma boa refeição. Não quero ofender. | Open Subtitles | وَيُمكن للجميع الحصول عَلى وجبة جيدة بلا إهانة |
Não quero ofender, mas o escolta anti-violação não faz grupos. | Open Subtitles | لا إهانة ، ولكنّ الفحل لا يقوم بخدمة العربدة |
Não a quero ofender nem assustar. | Open Subtitles | أنا لا أقصد إهانة أو إخافتك. لكن ليس هنا. |
Sem querer ofender, querida, mas acho que ele não te consegue ouvir. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Sem querer ofender, não a quero de volta agora. | Open Subtitles | بدون إهانة و لكنني لا أحتاج إليه مجدداً |
Não quero ofender mas que é que fazes metido em tudo isto? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكن لما تورطت بكل هذا ؟ |
Sem querer ofender, mas não devia estar morta? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أنّكِ ميتة ؟ |
Nunca nos devíamos ter separado Sem querer ofender, Sra. Halliwell. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ننفصل لا أقصد الإهانة سيدة هالويل |
Sem ofender, mas... como um monte de máquinas vai fazer isto? | Open Subtitles | لنصبح واحد منهم بدون إساءة, لكن كيف مجموعة من الآلات يمكن أن تفعل ذلك؟ |
Sem querer ofender, não sei quem convencer menos os jurados, se a minha Mãe, se aqui mr. | Open Subtitles | لا اعني اية اهانة هنا لكن لا اعلم من الاقل احتمالا ان يقنع المحلّفين امي... |
Calma, não quero ofender... Só pensei que talvez quisesse ajuda. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانة لكن ربما اردت بعض المساعدة الاضافية |
Sem querer ofender, mas podia jurar que era mais velha. | Open Subtitles | بلا أهانة ولكن كنت قد أقسم بأنك أكبر سناً |
Não o quis ofender. O senhor é sensível em relação à sua idade? | Open Subtitles | . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟ |
Sem querer ofender, cavalheiros, mas dadas as circunstâncias não acham que isto requer um profissional? | Open Subtitles | لا اساءة ، ايها السادة لكن بهذه الظروفَ الا تَعتقدُ أن هذا يتطلب محترف؟ |
Faria o que quer que fosse para não te ofender... mas não posso participar. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك أن تشعر بالإهانة ولكنّني لا أريد المشاركة في هذا الأمر .. |
Sem querer ofender a Heather, mas... podemos jantar só os dois? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانه لـ هيذر، لكن أعتقد أنه من الأُفضّلُ أَن نَذهبَ لـ مكان آخر. |
Então, por todas as vezes em que te ofendi e por todas as vezes que vou ofender no futuro, peço desculpa. | Open Subtitles | لذلك، لكل الأوقات التي أسأت لك وكل الأوقات التي سأسيء لك في المستقبل أنا آسف. |
Não irá admitir, porque não te quer ofender. | Open Subtitles | لن يعترف ابدا لأنه لا يريد ان يهينك |
Resumindo, não façam nem digam algo que possa ofender alguém, sim? | Open Subtitles | كذلك, لا تقولوا او تفعلوا اي شيء قد يزعج او يهين احدهم حسنا؟ |
Sem querer ofender, eu sou o agente especial. - Ele deve ter desligado o áudio. | Open Subtitles | بلا إساءه, أنا العميل الخاص لابد أنه أغلق الصوت |
Podes dizer que sim ou dizer que não, mas ninguém te está a tentar ofender. | Open Subtitles | قد تقول نعم، قد تقول لا، ولكن ليس مثل أي شخص يحاول الإساءة إليك. |