ويكيبيديا

    "ofendida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالإهانة
        
    • بالإساءة
        
    • الإهانة
        
    • بإهانة
        
    • مستاءة
        
    • كإهانة
        
    • مهانة
        
    • أهينت
        
    • بالإهانه
        
    • بالاهانة
        
    • أعتبرها
        
    O que eu sei é que ela acabou por ficar ofendida. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك جعلها تشعر بالإهانة.
    Senti-me mal por ela, mas na verdade não estava ofendida. TED شعرت بالذنب من أجلها، لكن في الواقع لم أشعر بالإهانة.
    Não fico ofendida. Está tudo bem. Open Subtitles لست أشعر بالإهانة لا بأس, إنه تسكّع جماعي
    És sempre directo demais. Ela não ficará ofendida. Open Subtitles انتَ دائماً، تعلم، صريح تماماً لن تشعر بالإساءة
    - Muito ofendida para saber o que matou as ratazanas? Open Subtitles بالكثير من الإهانة لدرجة لا أستطيع أن أعرف ما قتل فئرانك
    Devo ficar ofendida por não ter sido revistada? Open Subtitles ألا يفترض أنْ أشعر بإهانة لأنّه لمْ يفتّشني؟
    Ofendes-me e sinto-me ofendida com o que estás a fazer aqui. Open Subtitles أنا مستاءة منك وأنا مستاءة مما تفعله هنا
    - Por favor não fique ofendida. - Porquê que eu ficaria ofendida? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، رجاء لا تعتبريها كإهانة
    Não vai fazer-se púdica e fingir-se ofendida por um boato infundado? Open Subtitles لن تكوني انثوية الآن، وتدعي بانك مهانة بمثل هذا البلاغ الخاطئ؟
    Não foi nossa intenção. Compreendemos porque se sente ofendida. Open Subtitles لم تكن نيتنا ذلك، ونحنُ نفهم لماذا أنتِ تشعرين بالإهانة
    E, como cristã, confesso que estou profundamente ofendida. Open Subtitles وبصفتي مسيحيّة, عليّ أن أقول إنّني أشعر تماما تماما بالإهانة.
    Pareces estar ofendida pela letra da música, mas se ouvires bem, não é nada de ordinário, é uma cena moderna, ele está apaixonado. Open Subtitles يبدو أنك تشعرين بالإهانة من الأغنية لكن إذا إستمعت لها جيداً فهي ليست بذيئة
    Se fosse um homem a dizer isso, ficaria ofendida, mas não chocada. Open Subtitles لو سمعت هذه العبارة من رجل لشعرت بالإهانة لكنني ما كنت لأصدم
    Em vez de me sentir ofendida, fiquei a pensar se teria razão. Open Subtitles وبدلاً من الشعورِ بالإهانة بدأتُ أتساءلُ ما إذا كانَ محقّاً
    Ela ficou ofendida e com razão. Sou um porco. Open Subtitles أنها تشعر بالإهانة و يجب أن تكون كذلك
    Vou tentar não ficar ofendida com essa afirmação. Open Subtitles سأحاول ألا أشعر بالإهانة جرّاء ذلك التعليق.
    Eu ficaria ofendida com essa acusação, Chanel, se não tivesse tão honrada por estares a pensar em mim. Open Subtitles " أشعر بالإساءة تجاه هذا الإتهام يا " شانيل إذا لم أكُن مُكرمة جداً لتستطيعي التفكير بشأني
    Gardner, nunca fui tão ofendida em todos os meus anos em tribunal! Open Subtitles سيد ـ (جاردنر) ـ أنا لم أتعرض لمثل هذه الإهانة على مدار السنوات التي قضيتها على منصة القضاء
    Sou a pessoa com a pele mais escura que o viu e a mais ofendida. Open Subtitles أنا أول شخص ببشرة داكنة يراه، وأنا أشعر بإهانة كبيرة.
    Sinto-me ofendida com todas as suposições. Open Subtitles انا مستاءة من كل تلك النصائح المفترضة
    Não fiquei ofendida. Open Subtitles لم أتخذها كإهانة
    - Estou ofendida comigo mesma, senhor. Open Subtitles ـ أنني مهانة جداً بنفسي، يا سيّدي
    Acho que ficou ofendida, porque não gostei muito do presente. Open Subtitles أعتقد أنها أهينت لأني لم أقدر هديتها
    Não estou ofendida. Open Subtitles أوه، لا أشعر بالإهانه.
    Só não queria que ela visse. Pensei que talvez ficasse ofendida. Open Subtitles لم أردها أن ترى ذلك ظننت أنها قد تشعر بالاهانة
    Não me senti ofendida. Open Subtitles لم أعتبرها هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد