Conheci um homem que se ofereceu para nos levar a um jogo dos Buccaneers. O que achas? | Open Subtitles | إجتمعتُ برجل عَرضَ أَخْذنا لرُؤية القراصنةِ يَلْعبونَ، ماذا تعتقد؟ |
Esse cara, você sabe, ele parecia-- Ele parecia bem legal... porque quando eu não pude andar, ele se ofereceu para me levar em casa. | Open Subtitles | هذا الرجلِ، تَعْرفُوا، بَدا - بَدا لطيفَ حقيقيَ... وبسبب اني كنت تعبه ولا استطيع المشي عَرضَ إيصاْلني إلى البيت بالسيارة |
Ele já se ofereceu para ficar com metade dos meus turnos para a semana. | Open Subtitles | لقد عرض علي أن يقوم بجميع مناوباتي في الأسبوع المقبل |
Se estavam todos a trabalhar juntos, porque é que o teu pai se ofereceu para me vender a história? | Open Subtitles | أذا كنتم جميعا تعملون سويا لماذا عرض علي والدك بيع قصته ؟ |
Na verdade, esqueci-me que ele se ofereceu para me dar boleia. Desculpe. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد نسيت بأنه عرض عليّ توصيلة، أنا آسفة |
Porque o ladrão que lho roubou se ofereceu para mo vender. | Open Subtitles | لأن اللص الذي سرق الخريطة منه عرض عليّ شراؤها. |
Ele é fotógrafo, se ofereceu para fotografá-la... | Open Subtitles | انه مصور يعرض عليها حياة مهنية كعارضة ازياء |
Roy Olson, o chefe dela, disse que o que a Amy escreveu dele é verdade exceto que ele nunca se ofereceu para cuidar do filho dela. | Open Subtitles | روي أولسن، ربُّ عملها قال أنّ ماكتبته (إيمي) عنه كان حقيقةً ما عدا أنه لم يعرض عليها تربية طفلها |
Ele apenas se ofereceu para me trazer a casa. | Open Subtitles | هو فقط عرض علي توصيلة للمنزل. |
- Sim. O Ronon também se ofereceu para ajudar... | Open Subtitles | نعم , عرض علي (رونون) المساعدة أيضاً |
Teria ligado, mas estava lá um tipo que se ofereceu para o trocar. | Open Subtitles | كنت لٔاتصل ولكنه صودف وجود رجل هناك وقد عرض عليّ تغيير العجلة |