ويكيبيديا

    "oferendas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهدايا
        
    • هدايا
        
    • قرابين
        
    • عروض
        
    • القربان
        
    • بالهدايا
        
    Se os locais crêem que a floresta abriga um espírito, por vezes, deixam oferendas. Open Subtitles حينما يظنّ المحلّيون أن الأحراج موئل للأرواح، فإنّهم أحياناً ما يولّونها الهدايا.
    Se os locais crêem que a floresta abriga um espírito, por vezes, deixam oferendas. Open Subtitles حينما يظنّ المحلّيون أن الأحراج موئل للأرواح، فإنّهم أحياناً ما يولّونها الهدايا.
    oferendas. Pensamos que se providenciasses as ovelhas, preparávamos um banquete. Open Subtitles -جلبنا هدايا ,لقد ظننا أنك سوف تشاركنا ببعض الأغنام
    Para ela trocar por oferendas, ao primeiro sinal de primavera em nome dela. Open Subtitles لأجل أن تقوم هي بمبادلتها على أنّها هدايا بأول علامة للربيع بإسمها.
    Homens muito santos. Percorrem o Kafiristão, recolhendo oferendas para a Cidade Sagrada. Open Subtitles رجال مقدسون جدا , يمشون خلال كافيرستان يجمعون قرابين للمدينة المقدسة
    Mas nestas oferendas aos mortos não hà nada para um bebé. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يناسب الطفل بين قرابين هؤلاء الموتى
    Nomes, títulos dos proprietários, listas das oferendas. Cada grande construção Open Subtitles الأسماء، عناوين المالكين، عروض كلّ التركيب الرئيسي الأخر
    Comida para a pedra das oferendas e para dentro do formigueiro. Open Subtitles الطعام الي صخرة القربان واذهبوا الي جحوركم
    Por isso trouxe-lhe umas pequenas oferendas de paz. Open Subtitles ولذلك فإنني جلبت معي هذه الهدايا عربون مودة وصداقة
    Gostaríamos de presenteá-los com algumas oferendas. Open Subtitles جيد جدا، ثم. ونود أن تقديم لكم مع بعض الهدايا.
    Faz alguns homens ajoelharem-se e darem-lhe oferendas. Open Subtitles إنّ هذه القوة تجعل بعض الرجال يركعون رهبةً مقدّمين لها الهدايا.
    Uma vez que ele vê a powerlicious oferendas Eu trouxe ele. Open Subtitles عندما يرى الهدايا التى أحضرتها له
    Aceita estas oferendas e deixa que a canção primitiva liberte as nossas almas inquietas. Open Subtitles ... اقبلي هذه الهدايا ودعي الاغنية البدائية تحرر روحك التي لا تعرف الراحة
    Leva-lhe três oferendas e ele mostra-te o caminho. Open Subtitles إعطيه ثلاث هدايا و سيدِلك على الطريق
    os crentes protegem-se, deixando oferendas de comida e dinheiro infernal à porta de casa para apaziguar os fantasmas, Open Subtitles الآن، مؤمنون يحمون أنفسهم بترك هدايا الغذاء... و"مال جحيم " خارج بيوتهم لإسترضاء الأشباح...
    Trouxe oferendas. Open Subtitles للإعطائك هدايا ,فالحقيقه
    Então, os animais do lado de fora eram oferendas vivas aos espíritos? Open Subtitles إذاً تلكَ الحيوانات بالخارج كانوا قرابين حيّة للأرواح؟
    E alí estão, lá dentro, os Ahayu:da, cento e seis Deuses da Guerra entre oferendas de turquesa, farinha de milho, conchas, até "T-shirts"... TED وها هم هناك، بالداخل، الأوهايودا، آلهة الحرب ال 106 موجودة وسط قرابين من الفيروز ودقيق الذرة والصدف حتى القمصان...
    Antigo e novo... se juntam... a fazer oferendas. Open Subtitles القديم والجديد... يأتيان معاً... تقديم قرابين
    A palavra para o enterro em tibetano significa "dar oferendas para as aves", um ato de generosidade em concordância com o conceito de compaixão por todos os seres. Open Subtitles كلمة الدفن في اللغة التيبتية تعني اعطاء الطيور عروض جديده فعل الكرم وتمشيا مع مفهوم الرحمه لجميع الكائنات
    Amar o próximo como a ti mesmo... é mais do que oferendas e sacrifícios. Open Subtitles ... ليحبالشخصجارهكنفسه أكثر من عروض الاحتراق... والتضحيات
    Levar a comida para a pedra das oferendas, e depois para dentro do formigueiro. Open Subtitles الطعام الي صخرة القربان واذهبوا الي جحوركم
    Trouxemos oferendas, como é costume nesta parte do mundo, não é? Open Subtitles -ولقد أتينا بالهدايا أليست هذه عادتكم فى هذا المكان ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد