Aprendi muito, e descobri que, como a maior parte das pessoas, preciso mesmo de oito horas de sono. | TED | تعلمت الكثير، ووجدت أنني أحتاج فعلاً، كمعظم الناس، إلى ثماني ساعات من النوم. |
Mas não os tomem até que possam ter... pelo menos oito horas de descanso seguido. | Open Subtitles | و لكن لا تأخذوا منها حتى يكون لديك على الأقل ثماني ساعات من الأرق دون انقطاع |
Só tenho oito horas de sono esta última semana. Estou a amamentar e exausta. | Open Subtitles | لمْ أنم ثماني ساعات الأسبوع الفائت وأنا مرضعة ومنهكة القوى |
Sim, Vou pedir também uma massagem. Que sorte. Deus, oito horas de pé. | Open Subtitles | نعم , وسوف اطلب مساجا ايضا الهي , ثمان ساعات على قدمي |
Eu passei oito horas de biquíni numa pedra para comprar isto. | Open Subtitles | قضيت ثمان ساعات على صخرة بثوب سباحة بيكيني لأجل هذه اللوحة |
A única coisa que o Hollis precisa é de oito horas de sono e de um bom e saudável pequeno-almoço | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيحتاجه هوليس هو ثمانية ساعات من النوم وفطور حماسي وجيد |
"Bebe um copo de sono e ter oito horas de sono" | Open Subtitles | "اشرب فنجان من النوم كله واحصلي على ثمانية ساعات من النوم |
Três dias de oito horas de trabalho concentrado. | Open Subtitles | ثلاثة أيام من ثماني ساعات عمل المركز. |
Ele tem direito a oito horas de descanso ininterruptos, Senhora. | Open Subtitles | يحق له النوم ثماني ساعات متصلة ياسيدتي |
O outro grupo está na Alemanha, a oito horas de distância. | Open Subtitles | وفقط الأرض الوحيدة لفرع الفريق في (ألمانيا)، ثماني ساعات بالبعيد |
Temos 40 carros e oito horas de trabalho aqui enfiados! | Open Subtitles | حصلنا 4O السيارات وحصلنا على ثماني ساعات الهواء إلى هنا! |
O REGIMENTO DE INFANTARIA DE cartagena DEPOIS DE oito horas de BATALHA | Open Subtitles | (فوج مشاة (قرطاجنة بعد ثماني ساعات من معركة |
O Google Maps diz que são oito horas de viagem, devemos... | Open Subtitles | خريطة جوجل تقول أن المكان يبعد ثمان ساعات قيادة من هنا |
Comida, e um mínimo de oito horas de repouso. | Open Subtitles | طعام، وحدّ أدنى من ثمان ساعات راحة في الفراش. |