O mundo não precisa de mais oleodutos para sustentar o nosso vício em combustíveis fósseis. | TED | العالم ليس بحاجة إلى أي مزيد من خطوط الأنابيب لاربعاء ادماننا للوقود الأحفوري. |
Porque os oleodutos actuais do Mar Cáspio atravessam a Norte. | Open Subtitles | لأن خطوط الأنابيب الحالية من البحر الأسود تذهب إلى الشمال، من هنا |
Sim, costumava trabalhar nos oleodutos, mas agora faço soldagem normal. | Open Subtitles | نعم, كنت أعمل في خطوط الأنابيب ولكني الآن مهندسة عادية فقط |
PLUTO, oleodutos por baixo do oceano, um oleoduto que se estendia por quilómetros. | Open Subtitles | بلوتو" خط أنابيب يمتد فى قاع المحيط" خط من الأنابيب المرنه يمتد لأميال تحت سطح مياه المحيط |
Estas veias estão mais limpas que os oleodutos do Alasca. | Open Subtitles | (لديّ خط أنابيب (ألاسكا يجري عبر هذه العروق |
Ele trabalha em oleodutos. | Open Subtitles | إنه عامل في خط أنابيب. |
Um dos nossos principais oleodutos tinha explodido, um anos antes. | Open Subtitles | واحد من خطوط الأنابيب الرئيسية لدينا تم تفجيره قبل عام |
Estes projetos têm um elevado custo humano em que as pessoas não pensam: milhares de trabalhadores contratados para construir os oleodutos, para construir e extrair da terra, trazendo com eles a criminalidade, a prostituição e a violência. | TED | ومع هذه المشاريع هناك تكاليف بشرية هائلة لا يفكر بها الناس: آلآف العمال متدفقين لبناء خطوط الأنابيب هذه، لبناء والاستخراج من الأرض، لجلب الجريمة والاتجار الجنسي وممارسة العنف عليهم. |
Não percebe nada de oleodutos. | Open Subtitles | انه لا يعرف أي شيء حول خطوط الأنابيب. |
Longos oleodutos até ao horizonte. Está a ver? | Open Subtitles | خطوط الأنابيب تمتد في الأفق، أترى هذا؟ |