ويكيبيديا

    "olha à tua volta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انظر حولك
        
    • أنظر حولك
        
    • إنظر حولك
        
    • أنظري حولك
        
    • انظري حولك
        
    • انظري حولكِ
        
    • أنظر من حولك
        
    • انظر حولكَ
        
    • أنظر حولكَ
        
    • أنظري حولكِ
        
    • إنظري حولك
        
    • إنظري حولكِ
        
    • انظر من حولك
        
    • انظروا حولكم
        
    • انظرى حولك
        
    Olha à tua volta até veres uma porta selada. Open Subtitles انظر حولك ستجد لافتة مكتوب بها فتحة مغلقة
    Olha à tua volta, vê o que trouxeste para dentro da minha casa. Open Subtitles انظر حولك انظر الى ما احضرته الى منزلى انظر الى وجهى
    Olha à tua volta, olha para baixo da barra às caras que vês Open Subtitles انظر حولك انظر بتمعن على الوجوه التي تراها
    Olha à tua volta, parece-te que estou no Ritz? Open Subtitles أعنى، أنظر حولك هل أبدو بحالة جيدة هُنا؟
    Isso é legal? Olha à tua volta. Open Subtitles إنظر حولك هل ترى "شرطة الواجب المنزلي" ؟
    e causas-te tanta dor e miséria mas Olha à tua volta Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Olha à tua volta, idiota! Parece-te a alvorada de um novo dia para ti? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Olha à tua volta. Não há um tipo aqui que não queira estar no teu lugar. Open Subtitles انظر حولك,لا يوجد رجل لا يرغب أن يلبس حذائك
    Olha à tua volta. Eu vivo numa pocilga com 50 gatos. Open Subtitles انظر حولك انني اعيش في مكان يضم خمسين قطة
    Quero dizer, Olha à tua volta. O mundo está na retrete. Open Subtitles انظر حولك يا رجل العالم أشبه بكونه في مرحاض
    Isso não teve piada. Estou a falar a sério. Olha à tua volta. Open Subtitles هذا ليس وقت المرح انا جدي يا رجل, انظر حولك
    Não sei qual o tipo de complexo que tens, mas Olha à tua volta. Open Subtitles انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟
    Ele logo se cansa. Entra. Olha à tua volta, filho. Open Subtitles سوف يخف توتره قريبا إركب أنظر حولك يا بنى
    Olha à tua volta, Nicky. Estamos no lnferno, no novo lnferno. Open Subtitles أنظر حولك, نيكى نحن فى الجحيم, الجحيم الجديد
    Olha à tua volta. É melhor aceitares isso, Maxwell. Open Subtitles إنظر حولك (ماكسويل) أياً كان ما تعتقد أنه سيكون ثماراً لما تفعله
    Olha à tua volta. Eu tenho amigos. Tenho-te a ti. Open Subtitles إنظر حولك لقد حصلت على أصدقاء
    Olha à tua volta e escolhe algo que aches que ela vai gostar. Open Subtitles فقط أنظري حولك وخذي شيئا تعتقدين أنها تحبه
    Presta atenção. Olha à tua volta e diz-me o que vês. Open Subtitles اسمعيني جيداً، انظري حولك وأخبريني ماذا ترين
    Olha à tua volta. Isto parece-te um sítio onde morem gays? Open Subtitles انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟
    Olha à tua volta. Não vês que já o é? Open Subtitles أنظر من حولك , مكاناً محترماً أليس كذلك ؟
    Olha à tua volta novato. Não há aqui ninguém protegido. Open Subtitles انظر حولكَ أيّها السمكة، ليس من أحدٍ محميّ في هذه الأنحاء.
    Olha à tua volta, é tudo um pântano. Open Subtitles أنظر حولكَ كل شيء مستـنقع
    Olha à tua volta, Amanda, e verás que não estou a brincar. Open Subtitles أنظري حولكِ يا أماندا لا مفر تعرفين أنني لست ألعب
    Olha à tua volta, menina messias... acabou. Open Subtitles إنظري حولك أيتها الخارقة العالم إنتهى
    Olha à tua volta. Está tudo mal. Open Subtitles إنظري حولكِ كل شيء على نحوٍ خطأ
    Acho que é obvio, sócio, Olha à tua volta. Open Subtitles أعتقدت أني كنت واضح انظر من حولك
    Olha à tua volta! Não há aqui ninguém! Open Subtitles انظروا حولكم , لا يوجد أحد هنا , لقد خربتم منزلي
    Olha à tua volta e diz-me quantas pessoas aí estão. Open Subtitles انظرى حولك و اخبرينى كم عدد الناس لديك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد