olhando para as opções, vês que o 16 está à vista. | TED | بالنظر إلى الخيارات، فأنت ترى أن الرقم 16 في صالحك. |
Relacionamos pessoas que nunca relacionaríamos, e também podemos mesmo criar concertos olhando para as caras do público. | TED | لذا فإنه يمكنك أن تربط بين أناسٍ ليس بينهم أي صلة، ويمكنك أيضا إنشاء حفلات موسيقية بالنظر إلى وجوه الجمهور. |
Normalmente, consigo dizer a idade de alguém só olhando para as linhas das suas mãos. | Open Subtitles | يمكنني عادة أن أعرف كم عمر الشخص . فقط بالنظر إلى خطوط أيديهم |
Bem, como a titularidade está relacionada com o controlo, como explicarei mais tarde, olhando para as redes de titularidade podem, na verdade, obter-se algumas respostas, como: Quem são os jogadores-chave? | TED | حسناً، بما أن الملكية مرتبطة بالسيطرة، كما سأوضح لاحقاً، تفحص شبكات الملكية يمكن في الواقع أن يعطيك إجابات لأسئلة مثل، من هم اللاعبين الكبار؟ |
Aqui, convidam o espetador a analisar um crime, olhando para as provas e as pistas em cinco narrativas nestes cinco diferentes ecrãs, em que até a cidade pode ter sido a culpada. | TED | هنا هم يدعون المشاهد إلى تحليل إحدى الجرائم من خلال تفحص الدلائل والقرائن المضمنة في خمسة من الرويات المرسومة على هذه المشاهد الخمسة المختلفة, والتي تبدوا فيها المدينة وكأنها بذاتها داخلة ضمن دائرة الإتهام. |
Isto significa que se podem esquecer as equações e começar por perceber o sistema olhando para as suas interacções, por isso, podem esquecer as equações e apenas começar a olhar para as interacções. | TED | هذا يعني أنه يمكنك تجاهل المعادلات وتبدأ في فهم النظام بالنظر إلى التفاعلات، يمكنك بالفعل تجاهل المعادلات وتبدأ على الفور بالنظر إلى التفاعلات. |
(Risos) (Aplausos) olhando para as economias emergentes, o número um dos BRICS, agrada-me dizê-lo, é o Brasil. | TED | (ضحك) ثم بالنظر إلى الاقتصادات الناشئة، يسعدني القول بأن الدولة الأعلى هي البرازيل. |