Podemos voar daqui para fora, e nunca olhar para trás. | Open Subtitles | نستطيع أن نطير من هنا, ولن ننظر إلى الوراء |
Mas depois do farol, deixei de olhar para trás. | Open Subtitles | و لكن النظر للخلف سوف يقودني الي المناره |
Quando sairmos, larga a correr sem olhar para trás. Vai direita à mota, ouviste? | Open Subtitles | حسنا،عندما نخرج لا تنظري للخلف فتركضي لتذهبي للدراجة النارية، حسنا؟ |
Agora que és adulto pensei que gostarias de olhar para trás e ver até onde já chegaste. | Open Subtitles | الآن و أنت رجل بالغ ظننت أنك قد تريد أن تنظر للخلف لتري كيف أصبحت |
O problema é que temos que olhar para trás. | Open Subtitles | المشكلة هي أن عليك مواصلة النظر إلى الوراء |
O amor é para homens que andam sem ter de olhar para trás. | Open Subtitles | الحب هو للرجال الذين يستطيعون السير دون النظر للوراء |
É só fugirem a meio da noite, agarrar nas calças, nas chaves e nunca olhar para trás. | Open Subtitles | يمكن للمرء أنْ يتسلّل في منتصف الليل يأخذ سرواله، مفاتيحه و لا ينظر خلفه أبداً |
Mas estão ambos mais descontraídos, e o Yager não está a olhar para trás. | Open Subtitles | ولكنكلاهماأكثرإسترخاءًالأن ، و (ياجر) لم يعد ينظر خلفهِ. |
Vamos olhar para trás daqui a alguns séculos, e vamos rir. | Open Subtitles | لا تقلقلي. سوف ننظر الى الماضي بعد بضعة قرون, وسوف نضحك |
Na minha pesquisa, eu não me interesso em olhar para trás. | TED | لكن في أبحاثي، لست مهتمة بالنظر للخلف. |
Queres ter de olhar para trás para o resto da vida? | Open Subtitles | أتريد أن تنظر خلفك طوال حياتك؟ |
E não vou olhar para trás. | Open Subtitles | ولن أنظر إلى الخلف |
Deixa-nos ir embora aos dois e prometo nunca mais olhar para trás. | Open Subtitles | ولهما منا الذهاب، وأعدكم أبدا أن ننظر إلى الوراء مرة أخرى. |
Sem olhar para trás. De preferência, despimos a roupa a determinada altura. | Open Subtitles | لا ننظر إلى الوراء أبداً ويُفضّل خلع ملابسنا بمرحلة ما |
Se o sol e a lua estão unidos ela vai olhar para trás. | Open Subtitles | إذا متحدون الشمس والقمر، وقال انه سوف ننظر إلى الوراء. |
É nisso que faz merda. Você não sabe. Não pode olhar para trás. | Open Subtitles | هذا مالا تستطيع فهمه انت لا تستطيع النظر للخلف |
Você não pode olhar para trás, porque não sabe sua história! | Open Subtitles | لا تستطيع النظر للخلف لأنك لا تعرف تاريخك جيدا |
Vais passar pelas portas a qualquer momento, e nunca vais olhar para trás. | Open Subtitles | أنت ستستطيعين أن تعبري هذه الأبواب في أي يوم الآن ولن تنظري للخلف أبدآ |
É muito entusiasmante. Não olhe para trás, porque está a olhar para trás? | Open Subtitles | لا تنظري للخلف , لماذا تنظرين للخلف ؟ |
É bom fazer-se á estrada e nunca mais olhar para trás | Open Subtitles | انها جيدة ان تأخذ الطريق ولا تنظر للخلف |
Não podia olhar para trás e pensar que era com os juízes ou os pais, ou os treinadores. | Open Subtitles | لم أستطع النظر إلى الوراء و التفكير أن الأمر يتعلق بالحكام أو الأهل أو المدربين |
Eu acho que o melhor é olhar para trás e dizer que dei o meu melhor enquanto estive nesta escola e que me diverti o máximo que pude enquanto estive aqui joguei o melhor que pude pela equipa da escola e forniquei com todas as gajas que me deixaram. | Open Subtitles | ..جل ما أقوله هو ..أريد النظر للوراء وأقول أنني فعلت أقصى ما أستطيع عندما لم يكن هناك مفر آخر |
O recepcionista disse que ele estava nervoso quando chegou. Estava sempre a olhar para trás. | Open Subtitles | وقال الموظف أنّه بدا مُتوتراً عندما نزل في الفندق، وظلّ ينظر خلفه. |
Mas porque é que o Yager continua a olhar para trás? E porque está ansioso? | Open Subtitles | -ولكن لما (ياجر) ينظر خلفهِ? |
Quando olhamos para o céu, para as estrelas e galáxias distantes, estamos a olhar para trás no tempo, porque a luz leva tempo para viajar delas até nós. | Open Subtitles | عندما ننظر السماء، حيث النجوم والمجرات البعيدة فإننا في الحقيقة ننظر الى الماضي لأن الضوء يتطلب زمناً في رحلته إلينا |
Não gastem o vosso tempo a olhar para trás. | Open Subtitles | لا تضيعوا وقتكم بالنظر للخلف. |
E tu deixaste de olhar para trás sem mais nem menos? | Open Subtitles | إذاً أنت لا تنظر خلفك بهذه البساطة؟ |
A Monica olhou para além de mim e indicou-me que devia olhar para trás, para algo que se passava atrás de mim. | Open Subtitles | نظرت (مونكا) إلى ورائي وطلب مني أن أنظر إلى الخلف وكأن شيء ما يحصل هناك |
Abandonar a tua mulher e filhas sem olhar para trás? | Open Subtitles | كيف أمكنكَ ترك زوجتكَ وأطفالك وعدم النظر للماضي مطلقاً ؟ |
Cada célula do meu corpo está a gritar comigo para sair daqui a correr e nunca olhar para trás. | Open Subtitles | كل خليّة في جسدي تصرخ لي لأهرب مِن هُنا ولألا أنظر خلفي. |
Quero viajar e nunca olhar para trás. | Open Subtitles | أريد أن أتنقل و أذهب لأماكن و لا أنظر للوراء أبدا أقضي وقتا ممتعا إلى الأبد |