ويكيبيديا

    "olharam para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نظروا إلى
        
    • كانوا ينظرون
        
    • الذين نظروا
        
    Os nossos antepassados, desde que há registos históricos, olharam para o firmamento e questionaram a natureza da nossa existência. TED وأجدادنا، لطالما كان هناك تاريخ مسجل، قد نظروا إلى السماء وتأملوا حقيقية وجودنا.
    Foi uma tragédia que ninguém previu; mas quando olharam para trás, perceberam que os avisos estavam lá, só que ninguém tinha entendido o que via. TED كانت هذه مأساة لم يتوقعها أحد، ولكن عندما نظروا إلى الماضي، أدركوا وجود علامات منذرة، غير أنهم لم يفهموا ما رأوه.
    As Escrituras dizem que quando a 13ª tribo chegou à Terra, olharam para os céus e viram os seus doze irmãos... Open Subtitles ..الكتاب المقدس يقول ..عندما هبطت القبيلة ال13 على الأرض نظروا إلى السماء وشاهدوا وجوه إخوانهم ال12
    olharam para mim como se estivesse doida. Open Subtitles هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي
    Culturas por todo o planeta olharam para as mesmas estrelas e nelas encontram diferentes imagens. Open Subtitles جميع الثقافات على سطح الأرض كانوا ينظرون على نفس النجوم ووجدوا صوراً مختلفةً فيها
    Esses intelectuais e estadistas muçulmanos do século XIX, olharam para a Europa, viram estas coisas e disseram: "Porque é que nós não as temos?" TED ان هؤلاء المفكرون الاسلاميون .. او رجال السلطة .. الذين نظروا الى اوروبا ورأوا هذه الأشياء .. قالوا لانفسهم " لماذا لا نملك نحن أيضاً هذه الانظمة ؟ " وقد نظروا الى الثقافة الاسلامية
    Mas eles olharam para estes três e disseram: "Estes são três dinossauros diferentes, "e o Dracorex é provavelmente o mais primitivo deles. TED لكنهم نظروا إلى تلك الثلاثة وقالوا "تلك ثلاثة ديناصورات مُختلفة والدراكوريكس ربما أكثرها بدائية
    É que nas décadas de 1880, 1890, muitos cientistas, muitos observadores, olharam para a luz emitida pelos átomos TED في الماضي ، في ثمانينيات و تسعينيات القرن التاسع عشر الكثير من العلماء و الملاحظين نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات
    Esse mesmo. Eles olharam para dentro e agora estão mortos. Open Subtitles هذا هو جميعهم نظروا إلى الداخل
    olharam para mim como a Linden está a olhar, agora. Open Subtitles وكلهم نظروا إلى كما تنظرين لى الآن
    Porquê? Porque eles olharam para a curva e disseram: se a população continuar a crescer a este ritmo, para a população de Nova Iorque se deslocar, vão ser precisos seis milhões de cavalos e a questão do estrume produzido por seis milhões de cavalos será impossível de resolver. TED لماذا؟ لأنهم نظروا إلى المنحنى وقالوا: إذا استمر عدد السكان بالارتفاع بهذا المعدل، سيحتاج سكان نيويورك إلى ست ملايين حصان كي يتمكنوا من التنقل. وسيكون التعامل مع روث هذا العدد الهائل من الخيول مستحيلاً.
    E eu continuei: "Uma das razões por que existe o racismo "é porque as pessoas de pele clara olharam para as pessoas de pele escura "e acharam que a pele delas era feia. TED ثم واصلت قائلةً: "هناك سبب واحد لوجود العنصرية وهو أن الأشخاص ذوي البشرة الفاتحة نظروا إلى الأشخاص ذوي البشرة الداكنة وقالوا أن لون بشرتهم بشع.
    E eles olharam para mim e disseram: "Nós não fazemos isso em Nova Iorque." (Risos) E eu disse: "Em todos os outros sítios no mundo, isso é um comportamento humano normal." TED وقد نظروا إلى وجهي وقالوا، " نحن لا نفعل ذلك في مدينة نيويورك." وقد قلت، " في أي مكان آخر في العالم، ذلك هو التصرف الطبيعي للبشر."
    Porque o que os meus alunos disseram, quando olharam para o mundo e eu lhes perguntei: "O que pensam sobre o mundo?" TED لأن ما قاله طلابي عندما نظروا إلى العالم، وسألتهم "ما رأيكم الحقيقي في العالم؟" حسنًا، اكتشفت في البداية أن الكتاب الدراسي كان عبارة عن عرض تصويري بشكل أساسي
    Viu como olharam para si? Hello? Open Subtitles هل رأيت كيف كانوا ينظرون إليك؟
    olharam para mim como se fossem melhores! Open Subtitles كانوا ينظرون إلي كأنهم أفضل مني
    Os primeiros anatomistas que olharam para o cérebro deram à sua estrutura superficial todo o tipo de nomes fantasiosos como hipocampo, que significa "cavalo-marinho." TED علماء التشريج الأوائل الذين نظروا في الدماغ منحوا البنى السطحية للدماغ جميع المصطلحات المبهرجة، مثل الحصين، الذي يعني "الجمبري الصغير."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد