Sempre que se fala em tocar nos olhos dela ou seja de quem for ela, tipo, passa-se. | Open Subtitles | في اي وقت شيء يلمس عينها او عين احد آخر تفزع راقبي |
Puseste beladona nos olhos dela para incriminar o Hill ou a mulher dele. | Open Subtitles | وضعتي البيلادونا في عينها لتوريط هيل او زوجته |
Os olhos dela brilharam, como os olhos da minha mulher e os meus quando ouvimos o bater do coração do nosso bebé. | TED | فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا. |
Os olhos dela estavam ultra azuis e brilhantes em consequência disso. | TED | عيناها كانتا مزرقتان بلمعان أكثر , كنتيجة لرفضي |
O que me recordo melhor é dos olhos dela. | Open Subtitles | الذي برز حقاً حول هذه البنت كانت عيونها |
Porque é que te quer sempre diante dos olhos dela? | Open Subtitles | لماذا تريدك دائماً بجانبها ولا تغيب عن نظرها ؟ |
Infelizmente não sei como ganhar seu afecto, sinto ser uma relíquia nos olhos dela. | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف أفوز بحبها لخشيتي أن أبدو بعينيها كأثر من الماضي |
Vi nos olhos dela que algo estava errado. | Open Subtitles | لقد شاهدت في أعينها بأن هذا الشي غير صحيح |
Entras, a câmara vai te seguir. Vai até ela, olha para os olhos dela... aperta bem contra a cabeça dela... e mata-a. | Open Subtitles | ستدخل وستأتي عليك الكاميرا ثم تذهب إليها وتنظر لها في عينها ، لقد قرأت دورك |
Mas era capaz de jurar que via nos olhos dela que ela queria mais... e depois desapareceu. | Open Subtitles | أُقسم بأنني رأيت في عينها بأنّها أرادت المزيد، ولكن بعد ذلك. . أختفت |
Mas foi assassinado diante dos olhos dela pelos soldados da União... que saqueavam Greenbrier durante a batalha de Honey Hill. | Open Subtitles | قُتِلَ أمام عينها من قبل جنود الإتحاد الذين نهبو جربن براير خلال معركة تل العسل |
Percebi que estava a sonhar, pois os olhos dela mexiam-se assim... | Open Subtitles | أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا |
Os olhos dela não mexem, mas seguem-te como quando olhas para um retrato. | Open Subtitles | عيناها لا تتحركان لكنهما تتبعانك كما لو تنظر إلى لوحة |
Os olhos dela estavam malucos. O cabelo ficou branco e depois caiu. | Open Subtitles | كانت عيناها غريبتان، تحوّل شعرها للبياض ثم انهارت. |
Os olhos dela estavam rebaixados, respirava com muito esforço. | Open Subtitles | عيونها نُزّلتْ وهي كَانتْ تَتنفّسُ بصعوبة. |
Diziam que os deuses tinham feito os olhos dela como as estrelas e que as rosas tinham vergonha de florir na presença dos seus lábios rubi. | Open Subtitles | يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية |
Pouco antes do homicídio, examinei os olhos dela... e descobri que tinha miopia. | Open Subtitles | بوقت قصير قبل الجريمة فحصت نظرها و وجدت أنها قصيرة النظر |
Quer agradar-lhe e parecer heróico aos olhos dela. | Open Subtitles | ويتمنى إسعادها وأن يبدوا بطولياً في نظرها |
Captou tão bem os olhos dela. | Open Subtitles | لقد أُسرتَ تماماً بعينيها |
Ela usa uns óculos de sol, e quando os tira, os olhos dela... | Open Subtitles | ترتدي هذه النظارات، و عندما تنزعهن، أعينها |
Duas das mais belas estrelas do firmamento, quando têm algo a fazer, pedem aos olhos dela que brilhem nas esferas delas até regressarem. | Open Subtitles | نجمتان من أروع النجمات فى السماء تتوسلان لعينيها أن تتلألآ فى مدارهما حتى تعودا |
Vê-la nos olhos dela enquanto lhe cravavas a faca? | Open Subtitles | هل نظرت في عينيها عندما طعنتها بالسكين ؟ |
Ver a vida escapar diante dos olhos dela. | Open Subtitles | ..كانت الحياةُ مجرد النظر في اعينها |