E diga-me, Olivia, ele gosta de fazer as vénias debaixo do palco? | Open Subtitles | اخبريني يا اوليفيا هل يستمتع بالتصفيق و هو اسفل المسرح ؟ |
Bruno Hawks, Gina Sanchez, Olivia Hopkins... E Kruger Spence. | Open Subtitles | برونو هوكس, جينا سانشيز اوليفيا هوبكينز, وكروغر سبنس |
Sim, aqui é a Olivia Riley. Passe-me ao Director. | Open Subtitles | نعم ، أنا اوليفيا رايلي أعطني نائب الرئيس |
As mentiras, as intrigas, eu a correr por aí a torcer para que não tenhas matado a Olivia. | Open Subtitles | الكذب المرواغة أنا اركض في الانحاء كأنني ناسي درو عاقدة اصابعي مؤملة انك لم تقتل اوليفيا |
A Olivia Pope pode não dizer a todos o que fez... | Open Subtitles | اوليفيا بوب قد لا تتمكن من اخبار العالم بما فعلته |
Fiz o possível, mas a Olivia planeia esta beneficência há meses. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعى, لكن اوليفيا كانت تخطط لهذا من شهور |
E, depois, ele dorme com a Olivia e não comigo. Com a Olivia. | Open Subtitles | من ثم يمارس الجنس مع، أوليفيا عوضاً عنّي، اوليفيا |
Vou investigar, e hei-de descobrir o que é, e vou por fim às hipóteses dele com a Olivia. | Open Subtitles | سأقوم ببعض التحريات واعرف الأمر وسأضيع كل الفرصة مع اوليفيا |
Olá, Olivia. Não te quero preocupar, mas o Malvolio desapareceu. | Open Subtitles | مرحباً اوليفيا لا أريدك أن تقلقي ولكن 00ه |
Hoje, a Olivia prova o seu amor por mim a si, Angier. | Open Subtitles | اليوم اثبتت اوليفيا حبها لي لك يا انجيير |
A Olivia não me diz nada. | Open Subtitles | الآن استمع إلي ,كل ما تريده هو اوليفيا لا تعني لي اي شيء |
Olivia Hopkins, divorciada, mãe de 2, ficou 9 anos em campo na Europa. | Open Subtitles | اوليفيا هوبكنز, مطلقة وام لولدين امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا |
Olivia Hawkins foi morta há 10 minutos... Seu pescoço foi quebrado. | Open Subtitles | اوليفيا هوبكينز قتلت منذ 10 دقائق تم كسر عنقها |
Você nos colocou lado-a-lado para saber como reagiríamos... à morte de Olivia. | Open Subtitles | لقد جمعتمونا كلنا لتروا كيف سنتفاعل مع خير موت اوليفيا |
Só porquê eu menti sobre Olivia, isto não me faz o traidor! | Open Subtitles | فقط لأنني كذبت بشأن اوليفيا فذلك لا يجعلني جاسوسا |
Pediu à Olivia para cuidar dele, mas ela nem de si cuidava! | Open Subtitles | وكانت اوليفيا يجب أن تعتني به لكنها لم تعتني بنفسها |
O que começou como um dia de lembranças, acabou em assassinato. Olivia Morris, que oficialmente nunca sairá comigo, está morta. | Open Subtitles | ومره اخرى احد الاعضاء يموت اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت |
Acho que Olivia entenderia, gostaria que eu estivesse com outras pessoas. | Open Subtitles | اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم انها تريدني ان اكون بين اناس |
Vocês soam como se fossem conscientes. Olá, Olivia. | Open Subtitles | يبدو أنكم تقومون بعملكم جيدا مرحبا , اوليفيا |
Eu sei, ela não é a sua Olivia. | Open Subtitles | أعرف.. إنها ليست أوليفياك. |
- Morrer, Olivia, dentro do período de tempo normal para os mortais. | Open Subtitles | - ليموت ( اولفيا ) بسنوات طبيعيه لحياة فانيه |
E Olivia D'Amencourt, pensei que tivesse deixado a corte. O que aconteceu à pobre rapariga? | Open Subtitles | و اوليفا داامينكورت ، لقج أعتقدت أنها غادرت البلاط. |
Olivia era psiquiatra do Aiden, é uma relação muito íntima. | Open Subtitles | (اويفيا) كانت المعالجة لـ(ايدن هذا ما يربطهم ببعض |
Verifiquei o passado da Olivia. | Open Subtitles | عملت تحقيق خلفي عن أوليفيا هنتر) لم أجد أيّ شيء) |
Que é o que a Olivia deve ter sentido de cada vez que lhe batias ali só para que as nódoas negras não se notassem. | Open Subtitles | وهو ما شعرَت به (أوليفيا) في كلّ مرّة ضربتَها فيها هناك لئلا تظهر الكدمات |
E a Divisão Fringe com a Olivia Dunham é melhor do que uma Divisão Fringe sem ela. | Open Subtitles | وقسم الهامشية أفضل بــ"أوليفيا دونام" عن قسم الهامشية بدونها |