Podes estar qualificado on-line em minutos. - Ele pode? | Open Subtitles | يُمكنك أن تكون مُصدق خلال دقائق على الإنترنت |
Tens de passar num teste on-line. Não, espera, eles livraram-se disso. | Open Subtitles | لابد أن تجتاز اختبار على الإنترنت انتظر لقد تخلصت منه |
E eles têm conversado "on-line" 4 a 5 horas por dia. | Open Subtitles | وهم يتحدثون على الانترنت سوياً من أربع لخمس ساعات يومياً |
Parece uma coisa saída do teu mundo de jogos on-line. | Open Subtitles | يبدوا أنة شيء من عالم ألعاب الانترنت الخاص بك |
600 dólares, mas vou vender on-line isto pelo dobro | Open Subtitles | ْ600 دولار لكني سأبيعها بضعف الثمن على الأنترنت |
E o Spencer percebeu as responsabilidades de estar on-line. | Open Subtitles | و سبنسر كان يتفهم مسؤولية التواجد على الأنترنيت |
Acabámos de atingir os 12 milhões de subscritores on-line neste momento. | Open Subtitles | اشترك معنا في هذه اللحظة على الشبكة 12 مليون |
Porque é que criaste um perfil falso on-line no ano passado e fizeste com que me apaixonasse por uma miúda que não existia? | Open Subtitles | تنشاً عضوية مزيفة على النت العام الماضي وتجعلني أغرم بفتاة لا وجود لها ؟ |
Liguei para um sitio que achei on-line. Mucho Homem. | Open Subtitles | إتّصلتُ بهذا المكان الذي وجدته على شبكة الإنترنت |
Vi latas de "Torsion" na Tendyne, muito popular para quem joga on-line e que joga toda a noite. | Open Subtitles | لقد رأيت علب من تورشن في تندرين إنه مشهورة لمن يدخل على الإنترنت ويلعب طوال الليل |
A sua jurisdição não é só vigilância e comunicações on-line? | Open Subtitles | أليست صلاحيتكم القضائيّة تُغطي فقط الإتصالات على الإنترنت والمُراقبة؟ |
E assim acabou a minha primeira e última experiencia de encontros on-line. | Open Subtitles | وهكذا قد إنتهى موعدى الأول والتجربة الأخيرة مع المواعدة عبر الإنترنت |
- Eu sei. Nem acredito que ele me fez colocar aquilo on-line. | Open Subtitles | أعلم، لا أصدّق أنّه أرغمني على نشر ذلك على شبكة الإنترنت. |
O meu negócio de remessas on-line é totalmente legítimo. | Open Subtitles | بلدي على الانترنت الأعمال شحنة غير شرعي تماما. |
Posso enviá-la para 15 revistas de ciências on-line neste momento. | Open Subtitles | يمكنني رفعه على 15 مجلة علوم على الانترنت الأن |
Quem tem acesso a uma arma, quem está a lançar ódio on-line. | Open Subtitles | مَن لديه حرية الوصول إلى السلاح ومَن ينشر الكره في الانترنت |
Encontrei-lhe uma renda barata on-line com um colega de quarto. | Open Subtitles | لقد وجدتُ سكناً رخيصاً على الانترنت مع رفيق سكن |
O artigo foi publicado "on-line" numa noite de sexta-feira e, no sábado, tinha acontecido isto no tráfego no meu blogue. | TED | اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي. |
E não levou muito tempo para ela descobrir que deixei um estranho seduzi-la on-line. | Open Subtitles | ولم يستلزم وقت طويلاً حتى تكتشف أني تركت غريب يغريها على الأنترنت |
- O mundo dos jogos on-line é um paraíso para os predadores, pedófilos, agressores sexuais e radicalistas. | Open Subtitles | عالم الألعاب على الأنترنيت تعد ملاذا ً للمفترسين المتحرشين بالأطفال ،مرتكبي الجرائم الجنسية و الراديكاليين |
Até onde tu sabes, é um jogo on-line em tempo real... | Open Subtitles | كما علمين انها لغبة على الشبكة لعبة مدفوعة |
Como vocês, publiquei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, e até guardei os arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية أراجع حسابي البنكي، على النت حتى أني أحفض الملفات السرية |
Aquaman on-line. | Open Subtitles | (أكوامان) متّصل. |
- Por falar em faculdade, o nosso tablet está on-line na Universidade John Hamilton. | Open Subtitles | التابلت المفقود متصل الأن فى جامعه جورج هاملتون |
Estamos on-line. | Open Subtitles | لقد أصبحنا متصلين بالإنترنت مرة أخري. |
O site desapareceu por alguns minutos, e voltou on-line. | Open Subtitles | -لقد أُغلق الموقع لبضع دقائق ثم عاد متصلاً |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Eu tenho muitos amigos realmente incríveis on-line. | Open Subtitles | هي لدي العديد من الأصدقاء الرائعون على أون لاين |
A prisão ficou em sigilo para manter a presença dele on-line. | Open Subtitles | أبقينا علي اعتقاله تحت طي الكتمان . من اجل استمرار وجوده عبر الأنترنت |
Torre de Vigilância está oficialmente on-line. | Open Subtitles | المراقبة متّصلة رسمياً. |