ويكيبيديا

    "onde cresci" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حيث ترعرعت
        
    • حيث نشأت
        
    • أين ترعرعت
        
    • نشأت فيه
        
    • المكان الذي ترعرعت
        
    • التي نشأت فيها
        
    • الذي ترعرت
        
    • الذي ترعرعت فيه
        
    • نشأته فيه
        
    Tínhamos três buracos no terreno onde cresci, com um obstáculo de água. Open Subtitles كان لدينا ثلاثة ثقوب على المِلكيّة حيث ترعرعت مع خط مائي
    Conhecia tipos como aquele onde cresci. Eles pensam que podem fazer tudo o que querem. Open Subtitles اعرف اشخاص مثل هؤلاء، حيث ترعرعت يعتقدون ان بإمكانهم فعل ما يريدون
    Também tive de estudar sozinho. A escola não prestava onde cresci. Open Subtitles درست بنفسي أشياء كثيرة أيضاً كانت المدارس سيئة حيث نشأت
    Eu sei, major, mais isto é uma cidade perto de onde cresci. Open Subtitles أعلم أيها اللواء، لكن هذه بلدة قريبة من المكان حيث نشأت
    Quando o trouxe aqui, para lhe mostrar onde cresci, ele decidiu que era aqui onde queria escrever música, ter um muitas crianças, ter um enorme quintal... Open Subtitles عندما قُمت و دعوته إلى منزلي لأريه أين ترعرعت قرر ان هذا هو المكان المناسب لكتابة الموسيقى
    Este é um grupo de crianças de uma aldeia no Paquistão, perto do local onde cresci. TED هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه
    O apartamento onde cresci cabia todo dentro desta sala. Open Subtitles صغيرة؟ إن هذه الغرفة يمكنها استيعاب المكان الذي ترعرعت فيه بأكمله
    Os bairros onde cresci estavam impregnados duma beleza culturalmente codificada. TED الأحياء التي نشأت فيها كانت مليئة بنوع من الجمال ذي الرمز الثقافي.
    Eles também tinham um ribeiro como este onde cresci. Open Subtitles كان لديهم جدول مائي في المكان الذي ترعرت فيه
    Faz-me recordar onde cresci, meu. Open Subtitles . هذا يذكرني بالمكان الذي ترعرعت فيه يا رجل
    E eu a pensar que a caravana onde cresci era má. Open Subtitles أظن أن المهرجان الذي نشأته فيه كان سيئا.
    Quando eu era criança e estudava estes obras-primas eternas, a música de Bach misturava-se com os cantos religiosos muçulmanos que provinham da aldeia árabe vizinha do Kibbutz do norte de Israel, onde cresci. TED كطفلة دراسة هذه الروائع الخالدة موسيقى باخ سوف تتمازج مع الاصوات الغنائية لصلاة المسلمين من قرية العرب المجاورة لشمال كيبوتز في اسرائيل حيث ترعرعت
    Aprendi numa piscina onde cresci. Open Subtitles أنا تعلمت السباحة في مسبح من حيث ترعرعت
    Era o que alguns fazíamos, onde cresci. Open Subtitles هذا هو ما فعله بعض الصبية حيث ترعرعت
    Foi onde cresci. Open Subtitles هناك حيث ترعرعت
    Vim a Nazaré, onde cresci, para vos trazer as boas novas. Open Subtitles لقد جريت من الناصره حيث نشأت لأجلب لكم الخبر
    Era tudo tão plano onde cresci. Open Subtitles حيث نشأت, كان هناك جبال.
    Vi lobos onde cresci, no Novo México. Open Subtitles لقد رأيت ذئاباً حيث نشأت في مقاطعة (نيو مكسيكو)
    Posso mostrar-te onde cresci. Está bem. Open Subtitles أستطيع أن أريك أين ترعرعت
    Não me lembro de onde cresci. Open Subtitles لا أتذكّر أين ترعرعت.
    A única coisa de que sinto falta no meu bairro, o bairro onde cresci... Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أفتقده في الحيّ هو.. أتحدث عن الحي الذي نشأت فيه
    Sabe, havia uma casa de tartes perto do sítio onde cresci, e eu costumava lá ir todos os dias depois da escola. Open Subtitles تعلمين، كان هناك مطعم فطائر بالقرب من المكان الذي نشأت فيه. و لقد اعتدت زيارته كل يوم بعد المدرسة.
    Bem, ao crescer onde cresci, não havia mais nada para fazer. Open Subtitles في المكان الذي ترعرعت فيه، لم يكن هناك الكثير للقيام به.
    A Hell's Kitchen onde cresci era um buraco. Open Subtitles (هيلز كيتشن) التي نشأت فيها كانت مكان موحش سيء بحق
    Há algo que aprendi no sítio onde cresci. Open Subtitles حسناً , هناك شئ واحد تعلمته بالمكان الذي ترعرت به
    Tirei do sítio onde cresci. Open Subtitles أخذته من المكان الذي نشأته فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد