Há cinco anos que é paciente no sítio onde eu trabalho. | Open Subtitles | ؟ هو كان صبور حيث أعمل لمدة خمس سنوات تقريبا. |
Este é o escritório das provas policiais, aqui é onde eu trabalho. | Open Subtitles | غرفة دلائل الشرطة. غرفة دلائل الشرطة. حيث أعمل. |
Mas eu vejo que está desconfortável, porque quase nunca se lembra onde eu trabalho. | Open Subtitles | ولكن بإمكاني معرفة أنها غير مرتاحة لأنه وفي نصف الوقت، لا يمكنها تذكر أين أعمل. |
O proprietário da agência de emprego onde eu trabalho. | Open Subtitles | إنه يملك وكالة التوظيف التي أعمل بها. |
O carro da Ivy estava na oficina onde eu trabalho. | Open Subtitles | سيارة (آيفي) أوردت الورشة التي أعمل بها. |
Isso é onde eu trabalho. Eu nunca o vi. | Open Subtitles | إنه المكان الذي أعمل فيه أنا لم أرك من قبل |
Ela esteve no lar onde eu trabalho. | Open Subtitles | لقد كانت في منشأة الرعاية حيثُ أعمل |
Reconsiderei. Não podes trabalhar onde eu trabalho. | Open Subtitles | لقد أعدتُ التفكير، ولا يمكنكِ العمل حيث أعمل. |
Porque onde eu trabalho tenha a injusta reputação de ser o chato do escritório o que é... | Open Subtitles | لأنه حيث أعمل حصلت على سمعة غير عادلة بأني متذمر العمل |
Como podem ver, a ilha Maurícia — onde eu trabalho e onde vivo — pretence a um desses importantes locais de biodiversidade. Eu estudo as plantas únicas da ilha quanto às suas aplicações biomedicinais. | TED | وكما تشاهدون، فإن جزيرة موريشيوس حيث أعمل وأعيش، تنتمي لواحدة من الأماكن الأكثر تنوعا، وأنا أدرس النباتات الفريدة على الجزيرة لاستخداماتها الطبية. |
Bem, há um rapaz no restaurante onde eu trabalho. - Nós tivemos tipo "um momento". | Open Subtitles | هناك ذاك الشاب في المطعم حيث أعمل |
É mais pitoresco do que onde eu trabalho. | Open Subtitles | إنها جحيم بكثير من المناظر الخلابة مقارنة بالمكان الذي كنت أعمل فيه. |