Sim. Onde moram, onde guardam as pedras, a que horas se deitam, se bebem muito, se têm cães, armas, empregados, seguro. | Open Subtitles | أجل , أين يعيشون أين يحتفظون بها أوقات نومهم ماذا يشربون ؟ |
- Então... Nora mostrou onde guardam as coisas boas. | Open Subtitles | إذًا (نورا) أرتني أين يحتفظون بالأصناف الفاخرة. |
onde guardam as vossas armas de reserva? | Open Subtitles | أين تحتفظ بالمسدسات الأحتياطية؟ |
Ele vai-nos arranjar mapas para as instalações da ASN onde guardam os artefactos de Rambaldi. | Open Subtitles | هو سيحصل علينا خطط إلى وسيلة NSA حيث يبقون مصنوعات رامبالدي اليدوية. |
Existe um cofre subterrâneo onde guardam as gemas que compram para tirar do mercado para manter o preço elevado. | Open Subtitles | هناك سرداب تحت الأرض حيث يحتفظون بكل الماس الذي اشتروه كي يحتكرون السوق وبهذا يبقى السعر مرتفعا |
onde guardam as vossas armas? | Open Subtitles | أين تحتفظون بأسلحتكم؟ |
Billy, encontras-te onde guardam os esteroides? | Open Subtitles | بيلي)، جد أين يحتفظون بالمشكات؟ ) |
onde guardam os vossos mortos? | Open Subtitles | أين تحتفظ بالموتى؟ |
e onde guardam os artefactos Goa'uid, incluindo uma plataforma. | Open Subtitles | حيث يبقون مصنوعات الـ * جواؤلد * من ضمنهم رصيف الحلقات |
Depois mostra-me a casa, a onde guardam a rapariga. | Open Subtitles | ثمّ تريني البيت حيث يبقون الفتاة |
O próximo edifício é onde guardam as cordas e os cabos eléctricos das produções. | Open Subtitles | المبنى القادم حيث يحتفظون بالحبل والأسلاك اللازمة للإنتاج |
A Bíblia vai estar no 70º andar, numa das seis salas protegidas, onde guardam os itens mais valiosos. | Open Subtitles | الإنجيل سيكون موجودًا في الطابق السبعين في واحد من ست غرف آمنة حيث يحتفظون بالأشياء عالية القيمة |
Sabia de um lugar nos fundos onde guardam o material. | Open Subtitles | أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات |
onde guardam as vossas armas? | Open Subtitles | أين تحتفظون بأسلحتكم؟ |
April, onde guardam os cobertores? | Open Subtitles | (أبريل)، أين تحتفظون بالضماد أربعة في أربعة؟ |