ويكيبيديا

    "onde o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المكان الذي
        
    • من أين
        
    • من اين
        
    • أين كان
        
    • المكان الذى
        
    • حيثُ
        
    • كان فيه
        
    • حيث قام
        
    • حيث يكون
        
    • حيث أن
        
    • حيث أنَّ
        
    • حيث كان
        
    • بالضبط أين
        
    • أين يكون
        
    • مِنْ أين
        
    Está no bolso do teu avental, exactamente onde o deixaste. Open Subtitles انها في جيبك في نفس المكان الذي تركتها فيه
    Não, não até o mandarem de volta para de onde o conjuraram. Open Subtitles لا ، ليس قبل أن تعيدوه إلى المكان الذي استحضرتماه منه
    Nunca lhe dissemos de onde o Visconde Cavendish veio de facto. Open Subtitles نحن لم نخبرك أبداً من أين أتى الفيكونت كافنديش حقاً
    Depois, por cada alimento escolhido, terão de decidir que quantidade irão comprar, onde o vão comprar, onde o vão armazenar e quanto tempo demorará a chegar ao destino. TED بعدها لكل طعام تختاره، يجب أن تقرر كم يجب أن تشتري، من أين ستحصل عليه، أين ستقوم بتخزينه، كم من الوقت سيأخذ ليصل إلى هناك.
    Não importa onde o raio laser acerte na célula solar. TED ولا يهم حقا من اين ياتي الشعاع الواصل للخلية
    Começamos a ver por onde o fluxo do Nilo corria. TED وقد بدأنا نستطيع معرفة أين كان نهر النيل يتدفق.
    Ele está ali porque é onde o escritório da Direcção está localizado. Open Subtitles إنّه في ساحة البحرية لأنه المكان الذي يوجد فيه مكتب المدير.
    Porque lutei na mesma montanha onde o seu pai morreu. Open Subtitles لانني حاربت في نفس المكان الذي مات فيه والدك
    Há definitivamente uma fractura na base do crânio, onde o Cal bateu com a cabeça na banheira. Open Subtitles هناك حتما كسر في قاعدة الجمجمة في المكان الذي ضرب رأس كال عنده في الحمام
    Ao menos já sabem onde o Lem foi assassinado? Open Subtitles أقصد، ألمْ تكتشفوا بعد المكان الذي قتل فيه؟
    É onde o Aitu vai, para o seu ritual. Open Subtitles هذا المكان الذي سيأتي إليه ايتو ليكمل طقوسه
    Essa imagem é do sítio onde o mantêm refém. Open Subtitles تلك الصورة تأتي من المكان الذي يحتجزونه فيه
    onde o conheceu? Open Subtitles هذا الرجل، أين قابلته للمرة الأولى ؟ من أين جاء ؟
    Enquanto não me disser onde o arranjou, não saberei o que pensar, não é? Open Subtitles ، حتى تخبرني من أين جئت بها فلن أعرف ماذا أظن ، أليس كذلك ؟
    Vou deixar a sua parte para a igreja, Paddy, mas não vou deixar o Padre Murphy saber onde o arranjei. Open Subtitles سأترك حصتك للكنيسة؛ بادي؛ ولكن لن أجعل الأب مورفي يعرف من أين حصلت عليه
    É tão bonito. onde o comprou? Open Subtitles أريدك أن تعرف إنه جميل جدا, من أين اشتريتيه؟
    O mapeamento de carbono da América, onde o CO2 está a ser emitido, reforçou este argumento durante muitos anos TED تعيين الكربون لأمريكا، من اين ينبعث الكربون دايوكسايد, لسنوات عديدة فقط تناولت هذه الحجة بشدة أكثر.
    Se soubesse onde o Kort estava, eu mesmo teria tentado matá-lo. Open Subtitles إذا عرفت أين كان كورت كنت قد قبضت عليه بنفسي
    O nosso mundo é onde o Deus dos Trovões vive. Open Subtitles العالم الخارجي إنه المكان الذى يعيش فيه آله الرعد
    Vamos levá-lo para uma clínica onde o vão ensinar a comunicar. Open Subtitles لذا يمكننا وضعُكَ في مصحّةٍ للاستشفاء حيثُ تتعلّمُ كيفيّةَ التّواصل
    A parte onde o teu namorado, quase matou-nos com uma caçadeira Open Subtitles الجزء الذي كان فيه حبيبُكِ على وشك أن يقتلنا به
    Óleo de cedro e verniz. Esse é o lugar onde o assassino mumificava os corpos Open Subtitles زيت الأرز ، والطلاء هنا حيث قام القاتل بتحنيط الجثث
    É a única universidade onde o professor é o aprendiz e o aprendiz é o professor. TED إنها الكلية الوحيدة حيث يكون المعلم هو المتعلم ويكون المتعلم هو المعلم
    E, mesmo trabalhando no setor financeiro, onde o Excel é rei, acreditamos em capital emocional. TED ورغم اننا نعمل في القطاع المالي حيث أن برنامج ميكروسوفت إكسل هو الملك فنحن نؤمن برأس المال العاطفي
    Era uma amostra trazida do planeta onde o portal está submerso. Open Subtitles هو عيّنة مِنْ الكوكبِ حيث أنَّ ستارجيت مغمور تحت الماء.
    Ouvimos tiros de onde o Brake e a Lilly estavam. Open Subtitles سمعنا صوت طلقات نارية من حيث كان بريك وليلي
    Vais dizer-me exactamente onde o dinheiro está enterrado. Open Subtitles أنت ستقول لي الآن بالضبط أين الغنيمة تكون مدفونة ؟
    Quem lhe disse sabia onde o rei estaria de noite. Open Subtitles أيا كان من هو. فقد عرف أين يكون الملك ليلا.
    Os rastos começam a aproximadamente 1 km de distância onde o veículo parou. Open Subtitles بدايات طريقِ الحطامَ تقريباً 100 ياردة مِنْ أين العربةِ إستقرّتْ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد