ويكيبيديا

    "onde todos os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حيث كل
        
    • حيث جميع
        
    À vista de todos, onde todos os bons trapaceiros se escondem. Open Subtitles على مرأى من الجميع ، حيث كل . المخادعون يختفون
    Eu, tal como os meus críticos, imaginava o Gana como um local onde todos os ganeses têm pele morena ou onde ninguém tem passaporte do Reino Unido. TED أنا ، مثل نقادي، تصورت غانا حيث كل الغانيين ذووبشرة داكنة أو حيث لا أحد يملك جوزات سفر بريطانية.
    Amanhã de manhã, os teus homens escoltar-nos-ão até o canal de Florin, onde todos os navios da minha armada esperam para nos acompanhar na lua-de-mel. Open Subtitles صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل
    Incrível, uma dimensão onde todos os nomes começam por "Shml". Open Subtitles شملونا بعد كامل حيث جميع الاسماء تبدأ بـ شملا
    Há um local nesta câmara onde todos os sacerdotes podiam receber a salvação, independentemente de tudo... Open Subtitles هناك مكان في هذه الغرفة حيث جميع الكهنة يمكنهم أن يحصلوا علي الخلاص مهما كان الأمر؛ وهذا المكان يكون
    Todos são da Dressner Foreign Motors, em Newport... onde todos os funcionários estão limpos, menos ele. Open Subtitles كل واحدة من محركات دريسنير الأجنبية مدينة نيوبورت حيث كل المستخدمين نظيفون ما عداه
    Estou agora a imaginar um mundo onde todos os tecidos e madeira e óleo fossem álcool... Open Subtitles لذا ، الان انا أتخيل عالم ، حيث كل المنسوجات الخشب و الزيت بدلاً من الخمر
    Há um novo lugar para as crianças onde todos os empregado de mesa se vestem como os famosos gangsters de Chicago. Open Subtitles هناك مكان جديد للأطفال حيث كل النوادل يلبسون لبس عصابات شيكاغو المشهوره
    Trouxe-os para aqui, para uma nova vida, onde todos os irmãos podem ser livres. Open Subtitles أجلبهم هنا , إلى حياة جديدة حيث كل أخواننا يمكن أن يكونوا أحرار
    onde todos os cidadãos, de quatro patas ou não, são tratados com o mesmo nível de respeito. Open Subtitles بالمصافحة حيث كل مواطن سواء بأربعة أرجل أم لا
    Venha até ao Árctico, onde todos os dias são um safari na neve! Open Subtitles تعال الى القطب الشمالي , حيث كل يوم هو رحلة في الثلج
    Um Estado na Índia independente onde todos os dias é um dia seco. Open Subtitles ولاية في الهند المستقلة حيث كل يوم هو يوم جاف
    E agora estás preso neste "lugar nenhum", onde todos os dias é o mesmo, onde podes imaginar num reino, mas nada é real. Open Subtitles والآن أنت عالقًا في هذا اللامكان حيث كل يوم هو نفسه حيث تتخيل لنفسك مملكة ولكن لا شيء منها حقيقي
    Em vez disso, baniste-me para um círculo no inferno onde todos os dias um novo demónio queimava o seu nome na minha carne. Open Subtitles وبدلًا من ذلك, فقد عاقبتني فى حلقة من الجحيم حيث كل يوم يقوم شيطانٌ جديد بحرق اسمه على لحمي
    No trigésimo andar, há um ginásio, onde todos os pesos e halteres são feitos das polias abandonadas dos elevadores que nunca foram instalados. TED و في الطابق الثلاثين، يوجد نادي رياضي حيث كل الأوزان و الأثقال مصنوعة من البكرات المتبقية من المصاعد التي لم يتم تركيبها أبدأ.
    Bem-vindos ao Air Force 69, onde todos os seus desejos são realizados. Open Subtitles "مرحباً بكم على متن طائرة "إير فورس 69 حيث كل أمنياتكم أوامر لنا
    Sim, mas também é possível estarem num estado elevado de consciência... onde todos os detalhes e sensações são lembrados. Open Subtitles أن يكون غير واثق مما شاهدة،حتى أن يكون واهماً نعم،لكن من الممكن أيضاً ... أن يكون في حالة وعي قوية حيث كل التفاصيل و الأحاسيس يتم تذكرها...
    É onde todos os implantes estavam. Open Subtitles هناك حيث كل ما حدث
    Por que não vou à loja de autocarros festivos, onde todos os autocarros festivos têm um sistema de som topo de gama, um varão de stripper, uma gruta do amor e um volante com a forma de uma mama. Open Subtitles لمَّ لا أذهب إلى متجر حفلات الحافلات حيث جميع الحفلات لديها، نظام صوتي عمود لراقصة التعري، كهفٌ للحب ومقود على شكل ثدي
    Era um daqueles parques itinerantes onde todos os brinquedos são podres e perigosos. Open Subtitles كانت واحدة من تلك الرحلات حيث جميع الألعاب سيئة وقد تجعلك تموت.
    Estamos na parte da luta onde todos os instintos contam. Open Subtitles نحن في جزء من القتال حيث جميع مابذلتموه يأتي فالميدان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد