ويكيبيديا

    "onde vêm as" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أين تأتي
        
    • التي يأتي
        
    Fazendo referência à encantadora conversa de ontem do Steven Johnson sobre de onde vêm as ideias, eu estava no duche nessa altura e estava sozinho. TED وبالإشارة إلى حديث ستيفن جونسون الرائع بالأمس عن من أين تأتي الأفكار، فقد كنت أستحم حين جائتني الفكرة. كنت بمفردي.
    Portanto de onde vêm as palavras grandes? Open Subtitles لذا من أين تأتي الكلمات الكبيرة؟
    Sabemos de onde vêm as histórias dos tabloides. Open Subtitles نحنُ نعلم من أين تأتي الأخبار الفضائحية
    Por isso, vocês podem imaginar quão traumatizadas e quão disfuncionais são as casas de onde vêm as nossas crianças. TED لذا تستطيعون أن تتخيلوا كيف هم مصدومون وكيف هو مختل وظيفيا حال المنازل التي يأتي منها الأطفال
    Não faço ideia. Mas penso que tudo começa pelo topo e o poder que ele tem de encorajar os seus apoiantes, de ter uma compreensão sobre de onde vêm as pessoas do outro lado. TED ولكني أعتقد أن كل شيء يبدأ من القمة، وبكل القوة التي تمتلكها القمة لتشجيع مناصريه أن يحظوا بفهم أكبر للخلفية التي يأتي منها من على الجانب الآخر.
    Normalmente, não sei de onde vêm as ideias. Open Subtitles إنني لا أعرف من أين تأتي الأفكار عادة
    De onde vêm as nossas roupas? Open Subtitles من أين تأتي من ملابسنا؟
    Então de onde vêm as canções? Open Subtitles من أين تأتي كل هذه الأغنيات؟
    - Nem de onde vêm as armas. Open Subtitles أو من أين تأتي الأسلحة
    De onde vêm as respostas? Open Subtitles من أين تأتي الأجوبة؟
    Descobri de onde vêm as vespas. Open Subtitles لقد عرفت من أين تأتي الدبابير
    Não, não, de onde vêm as famílias deles. Open Subtitles لا لا من أين تأتي عائلاتهم
    Não quero saber de onde vêm as ordens. Open Subtitles لا يهمني من أين تأتي الأوامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد