Se é um tumor, há várias opções de tratamento. | Open Subtitles | إن كان ورماً ستكون هناك خيارات متعددة للعلاج |
E quando lhe pedi opções de resgate, disse que não havia nenhuma. | Open Subtitles | وعندما سألتك عن خيارات للانقاذ قلت أنه لا يوجد أيّ خيار |
UM HOMEM SEM opções de REPENTE TEM TODAS AS OPÇÕES DO MUNDO | Open Subtitles | شخصٌ بلا خيارات ، فجأةً أصبح لديه كافة الخيارات في العالم |
Bem, podes adicionar isso à longa lista das questionáveis opções de vida do meu irmão. | Open Subtitles | حسناً, أضف ذلك للقائمة الطويلة, لخيارات حياة أخي المثيرة للتساؤل, |
Capitão, quero todas as opções de busca nesta mesa, agora. | Open Subtitles | حضرة النقيب، أود طرحًا لكافّة خيارات البحث بأسرع وقت. |
Mas as opções de viagem são muito limitadas. As passagens de avião custam quase metade do seu salário mensal. | TED | لكن خيارات السفر محدودة جداً؛ تكلفة تذاكر الطائرة تساوي نصف راتبهم الشهري تقربيًا. |
Existem opções de não retorno, que são as tecnologias alternativas em que as pessoas estão a trabalhar. | TED | الآن، هناك خيارات مساندة، التي هي التكنولوجيا البديلة الأخرى التي يعمل عليها الناس. |
Porque as pessoas que vendem sexo normalmente não têm outras opções de rendimento. | TED | ذلك لأن الأشخاص الذين يتاجرون بالجنس ليس لديهم خيارات أخرى للدخل. |
Criam um vínculo com aquele paciente, e oferecem-lhes opções de tratamento. | TED | وأعدوا تقريرًا مع هؤلاء المرضى، وعرضوا عليهم خيارات العلاج. |
E vai dar-lhes mais opções de saúde mental de que eles necessitam desesperadamente. | TED | وسيعطيهم المزيد من خيارات الصحة النفسية التي هم بحاجةٍ ماسةٍ إليها. |
À medida que o fabricante começa a contar com mais opções de "design", este problema agrava-se, no todo e nas partes. | TED | لذا ،حين يبدأ التصنيع في اتاحة المزيد من خيارات التصميم ، تتفاقم هذه المشكلة ، للكل وللأجزاء. |
Chamamos-lhes ações, ou opções de ações, derivativos, hipotecas com títulos garantidos. | TED | يمكنك تسميتهم أسهم، أو خيارات الأسهم، السندات ، أسهم مدعومة بالقروض العقارية. |
A Spot é um recurso que ajuda as empresas a lidar com o assédio e a discriminação através de melhores opções de denúncia e melhor formação. | TED | إن سبوت وسيلة تساعد المنظمات على التصدي للمضايقة والتمييز عن طريق تحسين خيارات الإبلاغ وتحسين التدريب. |
Direcionámos os gostos para opções de maior resistência, espécies mais restauradoras. | TED | كنا نوجّه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية. |
Hey, Hoje recebí as minhas opções de compra da ModNet. Sou um milionário de papel. | Open Subtitles | لقد حصلت على خيارات مود نت اليوم أنا مليونير على الورق. |
Bebedouros de água potável, opções de almoço vegan. | Open Subtitles | نوافير المياه المعقمة بالفلور خيارات الطعام النباتي |
Não vivemos no mundo em que viveram as nossas mães e as nossas avós, em que eram muito limitadas as opções de carreira para as mulheres. | TED | لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة. |
Primeiro, os eleitores avaliariam cada uma das opções de 1 a 4 e compararíamos as suas primeiras escolhas. | TED | بدايةً، يرتب المنتخبون كلّ الخيارات من 1 إلى 4، ونقارن أفضل اختياراتهم. |
Um homem sem opções de repente tem todas as opções do mundo. | Open Subtitles | رجل بلا خيارات فجأةً أصبح لديه كل الخيارات في العالم |
- Preciso de opções de escolha, Jay. | Open Subtitles | (أحتاج لخيارات (جي |