Que dizem os operários ingleses daquilo que fazemos aqui? | Open Subtitles | ماذا يصنع العمال في انجلترا ما نفعله هنا؟ |
Durante esse tempo, os operários regressaram ás suas casas... | Open Subtitles | خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم |
Só temos que descobrir como fazê-la passar pela cidade, sem sermos vistos pelo capataz e os operários. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعلم كيف نمررها عبر المدينة بدون أن يرانا رئيس العمال و طاقمه |
operários desenterraram isto fora da cidade. Não tenho idéia do que seja. | Open Subtitles | عمال البناء أخرجوه من خارج البلدة ليس لدينا فكرة ما هذا |
Vocês, os janotas, não reparam no que se passa com os operários. | Open Subtitles | أنتم أيها الأنيقون لا تعرفون جيداً ما يحصل في عالم العمّال |
Já volto. Não deixem entrar ninguém! Ponha os operários fora. | Open Subtitles | سأعود حالا لا تدع أحد آخر يدخل إخرج هؤلاء العمال |
Quase aprendemos a gostar dos gritos dos operários e dos ruídos repetitivos que emanam da betoneira. | Open Subtitles | وقد اعتدنا تقريبا على صيحات العمال وعلى الضجيج الذى يصدر من الآلات |
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago." | Open Subtitles | مائتان من العمال جاهزين للعمل يوم الاثنين فى اكبر مجزر خارج مدينة شيكاغو |
Só operários, num estado operário. | Open Subtitles | العمال وحدهم من يحكمون العمال ما رأيك في هذا ؟ |
Basta de capitalistas, Basta de operários! Basta de Esquerda! Basta de Direita! | Open Subtitles | لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين |
Os líderes apelavam aos operários para aumentarem a produção. | Open Subtitles | كان قادتهم ينادون العمال بمضاعفة الأنتاج الحربى |
Pelas ruas em ruínas, os operários iam para as fábricas destruídas, onde algumas máquinas ainda funcionavam. | Open Subtitles | على انقاض الطرق كان العمال يجدون السيـر إلـى مـا أصبـح أنقاض مصانـع حيث مازالت الالات قليله قادرة على الأنتاج |
Vai ficar satisfeito com o nível de eficiência que consigo dos operários. | Open Subtitles | ستكون مسروراً بمستوى الدقة التي أحظى بها من هؤلاء العمال |
Obteve um empréstimo de 5O mil dólares à conta dela para pagar aos operários. | Open Subtitles | حسناً، لقد رهنه والدكم مقابل 50000 كي يتمكن من دفع أجور العمال حقاً؟ |
Inicialmente, era um dos operários, mas há 5 anos, quando a fábrica faliu... comprou tudo por menos de 500 francos. | Open Subtitles | كان أحد العمال وحين أفلس المصنع من خمس سنوات إشتراه بأقل من 500 فرانك0 أكاد لا أصدق حتى الأن00 |
Deve chegar como distracção para tirar o material roubado de lá, mesmo debaixo do capataz e do bando de operários. | Open Subtitles | سوف يعطينا غطاء كافى لإخراج البضائع من خلف رئيس العمال و طاقمه |
Esta é a terceira geração de operários, pessoas com famílias. | Open Subtitles | هؤلاء هم عمال الجيل الثالث للمعادن، أشخاص مع عائلاتهم. |
Estes operários indianos dos estaleiros foram traficados para a reconstrução após o furacão Katrina. | TED | عمال السفن الهنود هؤلاء تم تهريبهم ليقوموا بأعمال البناء ما بعد إعصاركاترينا. |
Achava que todos os indianos eram operários | TED | وترسّخ في ذهني أن جميع الهنود هناك يجب أن يكونوا من العمّال. ونسيت ان بالتّأكيد هناك هنود ناجحين في دبي أيضا. |
Mas estes estranhos operários de quarenta quilos não pouco fiáveis. | Open Subtitles | ولكن أولئك العمّال المستلفتين للأنظار والذين يزن الفرد منهم 30 كيلوغرامًا ليسوا شِدادًا أقوياء. |
"quantas casas para operários podemos construir | Open Subtitles | كم منزل للعمال يمكن بناءه بقيمة |
Vamos perguntar aos operários da construção e encontrar provas. | Open Subtitles | سوف نقوم بسؤال عمّال البناء وستعثر على دليل. |
A vizinhança é predominantemente de uma classe de operários negros. Boa. | Open Subtitles | هذا الحي أغلبه من الطبقة العاملة السوداء |