ويكيبيديا

    "operações secretas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العمليات السرية
        
    • عمليات سرية
        
    • للعمليات السوداء
        
    • العمليات السوداء
        
    • بالعمليات السرية
        
    • العمليات العسكرية السريّةِ
        
    • عمليات سوداء
        
    • عملياتك السرية
        
    • عملياتنا السرية
        
    • للعمليات السرية
        
    Também posso dar cabo de ti, Sr. operações secretas. Open Subtitles يمكنني إسقاطك أنت أيضاً، يا رجل العمليات السرية.
    Passamos uma carreira em operações secretas e aprendemos muito sobre nós. Open Subtitles عندما تقضي حياتك في مهنة العمليات السرية, فإنك تكتشف الكثير عن نفسك
    Não consigo imaginar quão contentes eles devem ficar pelo facto dos EUA estarem a conduzir operações secretas sem os consultar primeiro. Open Subtitles لا أستطيع أن أتصور أنهم سعداء أمريكا تجري عمليات سرية دون التشاور معهم أولًا
    A unidade era uma equipa de operações secretas usada em missões especiais. Open Subtitles الوحدة كانت في الحقيقة فريق للعمليات السوداء يُستخدم من أجل المهمات الخاصة.
    - O que achas? CIA? operações secretas? Open Subtitles إلى أين تظن أنها تنتمي وكالة المخابرات، مكتب العمليات السوداء
    Um dos maiores desafios em operações secretas é trabalhar com civis. Open Subtitles أحد أكثر التحديات صعوبة في العمليات السرية هو العمل مع مدنيين
    As que são usadas em operações secretas, possuem uma engrenagem especial que se movem mais lentamente. Open Subtitles لهذا أدوات الحفر التي تستخدم في العمليات السرية لديها علبة مسننات خاصة والتي تتحرك بسرعة منخفضة
    É o nosso especialista em operações secretas no terreno para os pontos quentes no Médio Oriente. Open Subtitles خبرائنا العمليات السرية في الشرق الأوسط. القاطع، حان دورك.
    Vou ter de lhe explicar de novo as operações secretas? Open Subtitles أتمنى بأنك لا تحتاجين مني لأشرح لك العمليات السرية مجددا.
    Jogas como um agente que trabalha numa organização de operações secretas Open Subtitles أنت عميل تعمل لصالح منظمة العمليات السرية السوداء
    Esta é a primeira unidade porque evitar serem detectados é parte essencial de todas as operações secretas. Open Subtitles ستقومون بهذا أولاً، لأن تجنب الاكتشاف هو جزء أساسي من جميع العمليات السرية
    Ela republicou documentos roubados, expôs operações secretas, revelou os nossos agentes pelo mundo. Open Subtitles حسنا ، ماذا ؟ الوثائق انها طبعه المسروقة كشفت عمليات سرية
    Temos andado a contratar mercenários para operações secretas. Open Subtitles لقد قمنا بالتعاقد مع الشركات العسكرية لتولي أمر عمليات سرية
    Quando se trabalha em operações secretas com baixo salário e em condições ameaçadoras, a ideia de que o teu trabalho não será secreto para sempre faz-te continuar. Open Subtitles "عندما تعمل عمليات سرية تدخل عليك بمدخول قليل" "في ظروف تهدد حياتك" "فكرة أن عملك لن يبقى سرياً للأبد, تبقيك مستمراً"
    Era o controlador da equipa de operações secretas do teu pai. Open Subtitles كان المسؤول عن فريق والدكِ للعمليات السوداء.
    Ele era das operações secretas. Este homem era uma arma letal. Open Subtitles كان من العمليات السوداء هذا الرجل كان سلاحاً قاتلاً
    ... nem o governo americano a respeito das operações secretas. Open Subtitles ولا علاقة للحكومة الأمريكية فيما يتعلق بالعمليات السرية
    Devemos informar o Congresso das operações secretas. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعلم الكونجرس حول العمليات العسكرية السريّةِ.
    É por isso que lhes chamam "operações secretas." E é por isso que dormimos melhor à noite. Open Subtitles لهذا تسمى عمليات سوداء سرية، ولهذا ننام جميعاً مُرتاحين في الليل
    As suas operações secretas poderiam ser comandadas juntamente com as minhas Forças Especiais e sem qualquer ajuda externa. Open Subtitles عملياتك السرية يمكن ان تتعامل معها قواتي الخاصة وفورا وبدون مساعدات اجنبية
    Um programa-base para todas as nossas operações secretas. Open Subtitles إنه برنامج للتغطية على كل عملياتنا السرية
    Veterano em operações secretas. Andou pelo mundo todo. Open Subtitles جندي عريق للعمليات السرية خدم جولاتٍ عديدة حول العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد