ويكيبيديا

    "operatório" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العمليات
        
    • العمليّات
        
    • عمليّات
        
    Radiologia preparada. O bloco operatório vai ter uma vaga em 10 minutos. Open Subtitles الاشعة السينيةِ تتنتظر غرفة العمليات سَتكونُ جاهزة في 10 خلال دقائقِ
    E vai para o bloco operatório num instante, está bem? Open Subtitles ونحن سَنأخذك الى غرفة العمليات في وقت قصير، حسنا؟
    Hoje, não devíamos ter estado juntos naquele bloco operatório. - Como assim? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نكون في غرفة العمليات تلك اليوم.
    Eu acredito realmente que há coisas que a ciência não consegue compreende, que há um papel para a fé e orações, mas isso é na sala de espera, não no bloco operatório. Open Subtitles وأنّ هناكَ دوراً للإيمانِ والصّلوات لكنّ دورها هو في غرفة الانتظار لا غرفةِ العمليّات
    Então, talvez nos vejamos no bloco operatório. Open Subtitles صحيح , إذاً .. ربما أراكِ في غرفه العمليّات
    Eu sou o tipo que querem no bloco operatório. Open Subtitles أنا الرجل الذي تريدونه حولكم في غرفة العمليات
    e preciso de um ambiente esterilizado e isso só no bloco operatório. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى بيئة معقمة، وكل ذلك موجود في غرفة العمليات.
    Este é o aspeto, estão a ver, do bloco operatório do futuro. TED هذا هو الشكل التي تظهر عليه غرفة العمليات في المستقبل.
    E como já não precisamos de usar a luz do sol, temos luzes muito especializadas que são feitas para o bloco operatório. TED ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات
    Isto é o que o cirurgião diz no bloco operatório quando o doente está deitado na mesa. TED هذا ما يقوله الجراح في غرفة العمليات عندما يكون المريض على الطاولة
    Nós desenvolvemos a partir daí e esperamos levar as pessoas para o bloco operatório onde elas aprendem a ser assistentes. TED ونبني على ذلك ونأخذ الناس، متأملين، لغرفة العمليات حيث يتعلمون ليكونوا مساعدي جراح.
    A primeira vez que estive num bloco operatório e assisti a uma verdadeira cirurgia, não fazia ideia do que me esperava. TED اول مرة وقفت في غرفة العمليات وشاهدت عملية جراحية حقيقية لم تكن لدي أدنى فكرة عن ماذا سيحصل
    Naquele primeiro dia no bloco operatório nunca pensei encontrar-me do outro lado de um trocar. TED ذاك اليوم في غرفة العمليات لم اكن اتوقع ان اجد نفسي في الجهة الاخرى ممسكا بالثاقب
    São seis e meia da manhã, Kristen está a levar o paciente da próstata para o bloco operatório. TED إنها الساعة السادسة والنصف صباحاً، وتقوم كريستين بتحريك مريضها المصاب بالبروستاتا نحو غرفة العمليات.
    Gastaram centenas de horas extras com simuladores e gravações de cirurgia, quando supostamente deviam aprender no bloco operatório. TED وأمضوا مئات الساعات الإضافية م ع نظم المحاكاة وتسجيلات الجراحة، عندما كان من المفترض أن تتعلم في غرفة العمليات.
    Incomoda-me desde que o trouxeram do bloco operatório. Open Subtitles أنت تستنفرني ، لقد استنفرتني في لحظة نقلك لغرفة العمليات
    Carter, acompanha a mãe do suicida ao operatório. Open Subtitles كارتر، اذهب إلى والدة المريض المنتحر إلى الأعلى بغرفة العمليات.
    Isto é o mais perto que estive de um bloco operatório numa semana. Open Subtitles منذ أسبوع لم أقترب من غرفه العمليّات الى هذا الحد
    Quando pensa em entrar num bloco operatório, como é que se sente? Open Subtitles حين تفكرين بدخول غرفة العمليّات بماذا تشعرين ؟
    Não estou a pedir-te que entres num bloco operatório. Estou a pedir-te que digas qualquer coisa, que participes. Open Subtitles لا أطلب منكِ دخول غرفة العمليّات لا أطلب منكِ سوى أن تقولي شيئاً
    Parece que vai montar um bloco operatório. Open Subtitles أهذا كلّ شيء؟ يبدو أنّكَ تجهّز غرفة عمليّات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد