E para comemorar a nossa amizade, a cidade de Los Angeles orgulha-se de oferecer à família real este mosquete de guerra, doado pelo generoso Sr. Vincent Ludwig. | Open Subtitles | ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج |
A OCP orgulha-se de apresentar o futuro em pacificação urbana. | Open Subtitles | بتقديم وسيلة التهدئة المستقبلية في المدن"ocp"تفخر |
Ele orgulha-se da sua humildade e não se vangloria dos seus actos. | Open Subtitles | الآن، هو يفتخر بتواضعه وبأنّه لا يحتاج إلى سمعة جيّدة. |
O grande Circo Zerbino orgulha-se de vos apresentar... o assassino selvagem! | Open Subtitles | سيرك "زاربينو" العظيم يفتخر أن يقدم للجمهور القاتل المتوحش |
orgulha-se não só da sua capacidade de trabalho, mas também de trabalhar para além da exaustão. | Open Subtitles | إنك تفتخر لا بقدرتك على العمل فحسب بل على أنك تستطيع العمل بجهد يفوق طاقتك إلى ما بعد عتبة الإرهاق |
O Estado do Hawaii orgulha-se em restabelecer contactos entre as famílias e, após cuidadosa consideração, acredito que é aquilo que devemos fazer aqui hoje. | Open Subtitles | ولاية هاواي تفتخر لإعادة لم شمل العائلة , وبعد الأخذ بعين الاعتبار واعتقد ان هذا مايجب ان نقوم به اليوم |
Esta noite, "Em Foco, Com Chad Decker" orgulha-se de apresentar uma entrevista íntima e pessoal com a Anna, a Comandante Suprema dos Visitantes. | Open Subtitles | الليلة، التركيز الرئيسي مع تشاد ديكر... تفخر بتقديم مقابلة وثيقة وشخصية مع آنا... القائد الأعلى للزائر. |
O vosso governo orgulha-se do sangue que lhe mancha as mãos. | Open Subtitles | حكومتكم تفخر بالدماء التي تُلوث يديها |
A BBC orgulha-se de apresentar o 3ºepisódio da série documental: | Open Subtitles | والآن تفخر شبكة (بي بي سي) بتقديم ثالث أجزاء مسلسلنا |
Tem que ser registrado, ou... a Girlhouse orgulha-se da sua impenetrabilidade. | Open Subtitles | عليها أن تكون مسجلة، أو ... - Girlhouse تفخر على اللااختراقية لها، رجل. |
Wakanda orgulha-se de estender a sua mão em paz. | Open Subtitles | ( واكندا ) تفخر بمد يدها بالسلام |
O contramestre orgulha-se de separar a carne do osso a cada golpe. | Open Subtitles | (بوزون) يفتخر بنفسه بشق اللحم عن العظام مع كل ضربة |
Ele orgulha-se pelos cuidados que prestou. | Open Subtitles | إنّه يفتخر بما يقدم من عناية |
O "Canal Cartola" orgulha-se de apresentar "Nu em Directo". | Open Subtitles | والآن قناة (توب هات) تفتخر بتقديم نشرة العراة |
E orgulha-se disso? | Open Subtitles | و أنت تفتخر بهذا ؟ |
Senhoras e senhores, a Sociedade Nacional de Vendas de Vídeos orgulha-se de nomear como Homem do Ano da indústria cinematográfica o incomparável Hal Yeager. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة, المجتمع ...الوطني لمبيعات الأفلام المنزلية تفتخر بتكريم الرجل الأول ...هذه السنة الشخص الذي لا يضاهيه أحد السيد هال ياغر |
Ela orgulha-se muito da... | Open Subtitles | تفتخر بنفسها... |