Espero ter orgulho de você, um dia, meu jovem. | Open Subtitles | أَتوقّعُ لِكي أكُونَ فخور بك يوماً ما، الشابّ. |
Seu pai estaria rindo Ele teria orgulho de você Olhe para você. | Open Subtitles | لقد أراد أن يكون فخور بك أنظر لنفسك ماتزال شاباً .. |
Bem, fizes-te um bom trabalho. Tenho muito orgulho de ti. | Open Subtitles | حسناً، لقد فعلت شيئا ًعظيماً أنا فخور بك للغاية |
À medida que fui envelhecendo, comecei a aceitar que sou, de facto, uma feminista, e que tenho orgulho de o ser. | TED | وعندما كبرتُ، بدأت قبول أني مناصرة فعلًا للنساء، ومناصرة فخورة. |
Apesar das questões implicitas e explícitas do meu direito de fazer parte da elite, tenho o orgulho de informar que, quando me graduei, eu fui a primeira mulher negra a ter o doutoramento em astrofísica na história de 312 anos de Yales. | TED | على الرغم من الأسئلة الضمنية والصريحة عن حقي في أن أكون من النخبة، أنا فخورة أن أخبركم أنه عندما تخرجت، كنت أول إمرأة سوداء تحصل على شهادة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية من جامعة يال منذ 312 سنة. |
Quando um homem olha para o seu passado, devia ter orgulho de tudo. | Open Subtitles | عندما الرجل.. ينظر الى ماضيه.. يجب أن يكون فخوراً به كله |
Atravesso o país para vir a uma festa chique, em honra do meu filho, o génio literário, porque me orgulho de ti. | Open Subtitles | لقد اتيت كل هذا الطريق عبر البلد لهذه الحفلة الفاخرة حيث يحتفلون بابنى الشخصية المهمة والاديب العبقرى لانى فخور بك |
E tudo que tenho para dizer é que me orgulho de vocês. | Open Subtitles | يمْكِنُنى أَنْ أَقُولَ بِأَنِّي فخور بكم |
Não me orgulho de bater numa mulher. Nem mesmo quando está a pedi-las. | Open Subtitles | لَستُ فخور بضَرْب أيّ إمرأة حتى عندما تُريدُه هي |
- Tudo bem, pai. E sabes que me orgulho de ti. Enfrentaste-os sózinho. | Open Subtitles | لكن لتعلم إني فخور بك لقد واجهتهم، و هم يفوقونك عدداً |
Sou fracote, mas o pai dizia que tinha orgulho de mim quando eu atirava a bola ou corria com ela. | Open Subtitles | هذا لا يهم لكن والدي كان يقول دائما انه فخور بي حين ارمي كرة والحق بها |
Queres que a tua mulher tenha orgulho de ti quando voltares, não queres? | Open Subtitles | انت تريد ان تكون زوجتك فخورة بك عندما تعود الى الوطن، اليس كذلك؟ |
Disse-te que a tua mãe teria tido orgulho de ti e é verdade. | Open Subtitles | أخبرتك أن أمك كان يمكن أن تكون فخورة بك وهذا صحيح |
- Ela tem muito orgulho de você. | Open Subtitles | . هي على نحو استثنائي فخورة بك أ هي كذالك ؟ |
Hoje, tenho orgulho de apresentar os frutos do trabalho do meu filho. | Open Subtitles | اليوم,انا فخورة ان اقدم ثمرات مجهود ابني |
Ela me pediu dinheiro e eu dei, mas... não sinto orgulho de ser chantageado. | Open Subtitles | ,طلبت منى مالاً .. فأعطيتها إياه, و لكن .. انا لست فخوراً بذلك |
De certo modo ele foi... Acho que mostrou um certo orgulho de dever cumprido. | Open Subtitles | بمعنى ، أعتقد هو ظهر فخوراً جداً بإنجازاته |
Eu vou interpretar... esta carta, com todo o orgulho de um pai. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتفسير هذه الرسالة بوصفها فخر أبوي في غير محله |
Bem, Damien, seu pai teria muito orgulho de você. | Open Subtitles | حسنا يا داميان لابد أن والدك كان سيكون فخورا جدا بك |
Temos orgulho de praticar a melhor medicina possível aqui. | Open Subtitles | نحن فخورون لمُزَاوَلَة أفضل ما يمكننا في الطبّ هنا |
Um monte de palha, logo abaixo, salvou suas vidas, mas não o orgulho de Habsburgo! | Open Subtitles | كانت كومة من القش متواجدة بالأسفل هي من أنقذتهم ولكنها لم تنقذ كبرياء آل هابسبورغ |
Eu sinto tanto orgulho de você. Tenho orgulho de tudo que você fez. | Open Subtitles | ، أنا فخورةٌ بكَ كثيراً و فخورةٌ بكل ما قمت به |
Sinto muito orgulho de estar aqui hoje, e só quero dizer que não estamos aqui para me homenagear esta noite, estamos aqui para celebrar o que os blogs podem fazer. | Open Subtitles | هذا الذي ظننته كما أنا فخوره بـ أن اكون هنا اليوم أردت أن اقول بـ أن نحن ليس هنا لنحتفل بي الليله |
Não me orgulho de lhe contar isto, mas fui eu que dei o primeiro soco. | Open Subtitles | أنا لست فخورًا لإخبارك بهذا لكني أنا من لكمه أولًا |
Estou muito orgulho de ti, mas agora constas do sistema. | Open Subtitles | أنا فخورٌ بكِ فعلاً. لكنّكِ ضمن السجلّات الآن. |
Ele nunca tem orgulho de ninguém. Ele não é de distribuir elogios. | Open Subtitles | هو لا يفخر بالآخرين أبدا، ولا يوزّع الإطراءات. |
As Indústrias Carson têm o orgulho de apresentar a energia do futuro. | Open Subtitles | صناعات كارسون تفتخر بتقديم طاقة المستقبل |
Não partilhe do orgulho de que o nosso filho me enche esta noite. | Open Subtitles | كى تشاركنى هذا الفخر الذى غمرنى به ولدى الليله |
Mas hoje tenho orgulho de ser conhecida como uma mulher líder. | TED | لكن اليوم، أفتخر كوني معروفة بامرأة قيادية |