Aquela foi a única vez que o meu pai disse que tinha orgulho em mim. | Open Subtitles | وكانت هذه المرة الوحيده التي قال فيها ابي انه فخور بي |
Acho que alguém nesta família tem orgulho em mim. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شخصا في هذه العائلة فخور بي |
Ela tricotou-me um horrível cachecol laranja e disse-me que tinha muito orgulho em mim e depois bateu. | Open Subtitles | لقد حاكت ليّ وشاح بُرتقالي فظيع، و أخبرتني كم هي فخورة بي و بعدها خرجت. |
Só quero que ela tenha orgulho em mim. | Open Subtitles | انا فقط اريدها ان تكون فخورة بي ـ هل تعرفين؟ |
- Quero que tenhas orgulho em mim. | Open Subtitles | .أريدك أن تكون فخورا بي |
Mas de qualquer forma, pelo menos sei que ele teria orgulho em mim. | Open Subtitles | و لكن في كلتا الحالتين أنا أعرف على الأقل بأن أبي كان ليكون فخوراً بي |
Como se ele tivesse orgulho em mim, sabe? | Open Subtitles | كأنه كان فخور بي |
Sei que tinha orgulho em mim. | Open Subtitles | كنت اعلم انه فخور بي |
Tentar com que te tenhas orgulho em mim, ou, pelo menos, que não te sintas tão envergonhada. | Open Subtitles | محاولاً ان اجعلك فخورة بي أو على الأقل, أقل اشمئزازاً مني |
Depois fui à campa do meu avô e prometi-lhe que teria orgulho em mim. | Open Subtitles | وبعدها وعدت جدتي بأنها ستكون فخورة بي |
A minha mãe teria orgulho em mim, por estar com um homem como tu. | Open Subtitles | لكانت أمي فخورة بي الآن، كي أكون مع رجل مثلك ... |
fazer a minha filha ter tanto orgulho em mim, como eu tenho dela. | Open Subtitles | كي أجعل ابنتي فخورة بي". "كما أنا فخورة بها". |
Nunca disseste que tinhas orgulho em mim. | Open Subtitles | لا يزال أبدا قال كنت فخورة بي. |
Se me enfiares numa caixa, parece que não tens orgulho em mim. | Open Subtitles | تجعلني أشعر وكأنك لست فخوراً بي |
Ari, terias tanto orgulho em mim. | Open Subtitles | كنت ستكون فخوراً بي |