A única maneira de funcionar era quando os átomos de hélio estavam muito afastados, | TED | لقد كانت صالحة فحسب في حالة كانت ذرات الهيليوم متباعدة جداً |
tinham de estar muito afastados. Infelizmente, os átomos de hélio no hélio líquido estão mesmo em cima uns dos outros. | TED | نعم .. ذرات هيليوم متباعدة ولكن لسوء الحظ .. في الهيليوم السائل تكون ذرات الهيليوم متراصة فوق بعضها البعض |
O primeiro era que, quando os átomos de hélio se tocam, repelem-se. | TED | وكانت الاولى ان ذرات الهيليوم عندما تتلامس فانها تتنافر |
A implicação disto é que a função de onda tem de ir para zero, tem de desaparecer quando os átomos de hélio se tocam. | TED | وتبعات ذلك هي كبح جماح الموجة الى الصفر مما يؤدي الى تلاشيها حين اقتراب ذرات الهيليوم |
Outra diferença mais importante é o tipo de ligação entre os átomos de carbono. | TED | فرق آخر هو أكثر أهمية وهو نوع الرابطة بين ذرات الكربون |
"Está errado. Tens os átomos de hidrogénio no sítio errado". | TED | حصلت على ذرات الهيدروجين في المكان الخاطئ. |
os átomos de cada cristal estão dispostos num padrão repetitivo, altamente organizado. | TED | كل ذرات البلورات تترتب بنمطٍ منتظم جدًا ومتكرر. |
os átomos de chumbo, relativamente grandes, estão arranjados numa grelha 3D, a 90 graus uns dos outros, enquanto os átomos de enxofre, relativamente pequenos, se encaixam entre eles. | TED | ذرات الرصاص الكبيرة نسبيًا مرتبة في شبكة ثلاثية الأبعاد على بُعد 90 درجة من بعضها الآخر، بينما تتوضع ذرات الكبريت الصغيرة نسبيًا بينها بشكل مناسب. |
Quando o cristal cresce, os locais como estes atraem os átomos de enxofre, enquanto o chumbo tenta ligar estes locais. | TED | وبنمو البلّورة، تجذب مواقع كهذه ذرات الكبريت، بينما يميل الرصاص للارتباط بهذه الأماكن. |
Quando a temperatura chega aos 10 milhões de graus celsius, os átomos de hidrogénio colidem, gerando um novo elemento, o hélio e irradiando explosões de energia. | Open Subtitles | عندما تصل الحرارة ثماني عشرة مليون درجة فهرنهايت تندمج ذرات الهيدروجين بقوة صانعة عنصراً جديداً .. |
os átomos de carbono são a espinha dorsal das moléculas que fazem todos os seres vivos da Terra, incluindo nós próprios. | Open Subtitles | ذرات الكاربون هي العمود الفقري للجزيئات التي تصنع كل شيء حي على الأرض من ضمنها نحن |
Os tamanhos das orbitais dos eletrões são estritamente limitados e diferentes para os átomos de todos os elementos. | Open Subtitles | حجم مدارات الإلكترون مقتصرة جدًا وتختلف بين ذرات العناصر المختلفة |
Os físicos descobriram que os átomos de cada elemento instável decaíam a uma taxa constante. | Open Subtitles | إكتشف الفيزيائيون بأن ذرات كل عنصر غير مُستقر تتحلل بمعدل ثابت |
os átomos de hidrogénio são como minúsculos relógios naturais. | Open Subtitles | ذرات الهيدروجين تشبه ساعات طبيعيةٍ صغيرة |
os átomos de vibranium não são só compatíveis com as células dos tecidos, estão a Iigá-Ias. | Open Subtitles | ذرات الفابرينيوم ليست فقط متوافقة مع خلايا الأنسجة، بل هما روابط موحدّان |
E essas características de suavidade e dureza e escuridão e clareza não residem nos átomos de carbono; elas residem nas interconexões entre os átomos de carbono, ou pelo menos surgem por causa das interconexões entre os átomos de carbono. | TED | وتلك الخواص لليونة والصلابة والداكن والنقي لا تقبع في ذرات الكربون. إنها تقبع في التشابك ما بين ذرات الكربون، أو على الأقل تظهر بسبب التشابك بين ذرات الكربون. |
A ideia de Dan Kleppner era arrefecer os átomos de hidrogénio mediante a utilização dos seus pólos magnéticos. | Open Subtitles | تضمنت فكرة "دان كليبنر" تبريد ذرات الهيدروجين باستغلال أقطابها المغناطيسية. |
os átomos de sódio lançam sombras diferentes. | Open Subtitles | تدلي ذرات الصوديوم بظلال مختلفة |
e foram, em última análise, o vapor de sódio, os átomos de sódio, que tentámos usar para recriar o condensado de Bose-Einstein. | Open Subtitles | لذا يتبخر الصوديوم المعدني وينصهر، وفي النهاية نحصل على بخار الصوديوم المعدني، ذرات الصوديوم هي ما جرّبنا تطبيق مُكثف بوز-أينشتين عليها. |
"Numa molécula de metano, os átomos de hidrogénio estão virados para os centros dos..." | Open Subtitles | "في جزيء من رباعي هيدروكسيد الكربون, تتوجه ذرات الهيدروجين - نجو مراكز..." |