os accionistas vão sentir mais a falta dele, depois eu, depois as crianças. | Open Subtitles | المساهمين سيفتقدونه اكثر ، ثم انا ،بعد ذلك الاطفال |
Para alarmar os accionistas... E abrir caminho ao Korsky, claro que não! | Open Subtitles | من أجل أن نُربك المساهمين ونرصُف الطريق من أجل "كوريكسى",لا بالتأكيد |
Não creio que os accionistas da Polyhedrus estejam muito interessados num tubo de terra. | Open Subtitles | لا اظن أن المساهمين سيكونون مهتمين كثيرا بأنبوب تراب. |
Não se esqueça, sou responsável perante os accionistas. | Open Subtitles | لا تنسى مسؤوليتى أمام أصحاب الأسهم |
De qualquer maneira, não se preocupe com os accionistas, consigo lidar com eles. | Open Subtitles | على اية حال ، لا تقلق بـ حَمَلة الأسهم استطيع التعامُل معهم. |
Um homem na minha posição tem deveres para com os accionistas. | Open Subtitles | رجل في موقعي عليه مسئوليات لحاملي الأسهم |
Para a companhia e os accionistas. | Open Subtitles | لشركته والمساهمين فيها إذاً هو موهوب |
E para encontrar um novo director antes que os accionistas se assustem. | Open Subtitles | ولنحصل على مدير تنفيذي جديد قبل ان يذعروا المساهمين |
- Não envergonha os accionistas. - Quero que os accionistas se lixem! | Open Subtitles | ـ لكنه لا يحرج المساهمين ـ لا أهتم بالمساهمين |
É melhor passares algum tempo com os accionistas. | Open Subtitles | عفوا يجب عليك قضاء بعض الوقت مع المساهمين لفترة |
Para o conselho, não seria certo para com os accionistas. | Open Subtitles | فقيمتها تقارب اثني مليار المجلس قال أنّ ذلك سيمثّل خرقاً لـ"واجبهم الإئتماني اتّجاه المساهمين" |
Matar os indígenas parece mau, mas há uma coisa que os accionistas odeiam mais do que má publicidade, um mau relatório trimestral. | Open Subtitles | قَتل السكان الأصلين يبدو سيء. ولكن هناك شيء واحد يكرههُ المساهمين أكثر من الصحافة السَيئة و هذا بيان شيء جداً, أنا لا أضع القوانين. |
os accionistas são um problema meu e a administração representa-os! | Open Subtitles | المساهمين هم مشكلتي، والمجلس هو يمثلهم. |
Sabe o que é que os accionistas vão fazer connosco? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا سيفعل حَمَلة الأسهم بنا ؟ |
O importante é que os accionistas saibam que estou vivo e bem. | Open Subtitles | من المهم جداً لحاملي الأسهم أن يعلموا أني على قيد الحياة و بصحّة جيدة |
Bruce, protegerei a empresa, os empregados, os accionistas e a ti. | Open Subtitles | (بروس)، سوف اقوم بحماية شركتنا وحمايتك وحماية الموظفين والمساهمين |