os advogados dele deixaram-me vê-lo na esperança de desencorajar o nosso projecto. | Open Subtitles | جعلني محاموه أراه على أمل تثبيط همتي بشأن مشروعي الخاص |
Não tens provas nenhumas e os advogados dele não o deixarão abrir a boca. | Open Subtitles | ليس لديكَ ما تستند عليه وسيمنعه محاموه من الحديث |
- Que somos os advogados dele e que vamos safá-lo em 24 horas. | Open Subtitles | ـ إنه يخبرهم بأننا محاموه |
Entretanto, os advogados dele tentarão mostrá-lo como um homem bom, uma vítima ressentida e inocente. | Open Subtitles | فى نفس الوقت، سيروّج له مُحاموه بأنه الرجل الطيب, الضحيّة البريئة الملتاعة |
os advogados dele vão alegar vingança pessoal. | Open Subtitles | مُحاموه سيُلفقون الأمر كثأر شخصي. |
E os advogados dele disseram ao meu chefe que o Sanderson está preparado para gastar o que for preciso para afastar o Departamento de Justiça. | Open Subtitles | وأخبر محاموه رئيسي أنّ (ساندرسن) مستعد لإنفاق ماهو ضروري لإبقاء وزارة العدل بعيدة عنه. |
os advogados dele têm a página assinada, enviar-lha-ão assim que concordem com os termos... e me libertem a mim e à Agente Carter, | Open Subtitles | محاموه لديهم الصفحة الموقعة وسأقوم بإرسالها لك حالما توافق على شروطه (ويتم إطلاق سراحي مع العميلة (كارتر |
os advogados dele teriam julgado a Melanie, não ele! | Open Subtitles | ولوضع مُحاموه (ميلاني) في المُحاكمة، وليس هو. |