Vamos explicar a decisão para os alunos que levantaram as mãos. | Open Subtitles | حسنا.. سنناقش الأمر مع الطلاب الذين رفعوا أيديهم |
- Sim, ele é perigoso... para o status quo de uma escola que se preocupa mais com os alunos... que fazem touchdowns e cestos do que com aqueles que só querem viver. | Open Subtitles | أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم |
o resultado foi os alunos que estavam prestes a reprovar terem conseguido bons resultados nos exames. | Open Subtitles | في بعض المواقع السرية لقد كانت النتيجة بأن الطلاب الذين كان يرسبون في موادهم |
Devia culpar os alunos que fazem desta escola um lugar horrível. | Open Subtitles | يجب عليك لوم الطلبة الذي يجعلون هذه المدرسة مكاناً رهيباً |
Devia culpar os alunos que fazem os outros quererem suicidar-se. | Open Subtitles | يجب عليك لوم الطلبة الذي يدفعون الطلبة الآخرين إلى الرغبة في الانتحار |
Segunda questão de ordem, uma boa notícia para todos os alunos que têm sido aplicados a juntar fichas. | Open Subtitles | ثانياً, خبر جيد لكل الطلاب الذين إجتهدوا في جمع العملات |
São os argumentos de 30 páginas submetidos por todos os alunos que querem tirar o seu curso. | Open Subtitles | إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك |
Contudo, devo dizer que, os alunos que têm não são todos chineses. | Open Subtitles | ..على أية حال, عليّ أن أقول لك الطلاب الذين لديك ! ليسوا صينيين |
Então, quando o Andrew e os seus alunos analisaram alguns dos trabalhos, perceberam a causa da falha de entendimento e criaram uma mensagem de erro que seria mostrada a todos os alunos que tivessem dado aquela resposta, o que significa que os alunos que fizessem o mesmo erro passariam a receber uma mensagem personalizada ajudando-os a entender o conceito de forma mais eficaz. | TED | لذا قام أندروا وطلابه، ونظروا إلى بعض تلك الواجبات، وفهموا السبب لهذا المفهوم الخاطئ، ثم قدموا رسالة عن الخطأ موجهة يتم تقديمها لكل طالب كانت إجابته ضمن الإجابات الخاطئة، الذي يعني أن الطلاب الذين أخطؤوا الإجابة سيصلهم الآن تقييم مخصص يخبرهم بكيفية حل المفهوم الخاطئ بصورة أكثر فاعلية. |
Ela trabalhava na escola secundária local como secretária, no escritório do diretor, por isso, tinha de ver todos os alunos que eram expulsos das aulas que, por uma razão ou outra, esperavam castigo. | TED | لقد عمِلَت في الثانوية المحلية كسكرتيرة في مكتب العميد، لذا قد رأت كل الطلاب الذين طردوا من الصفوف، لأي سبب كان، ينتظرون ليُأنّبوا . |
Talvez o mais importante, dois anos depois, quando saíram os resultados dos exames, os alunos que tinham entrado nesta experiência, que estavam nos grupos de piores resultados, tinham saltado para o topo. Com efeito, alcançaram os primeiros 10% em relação aos GCSEs que é o sistema de notas no Reino Unido. | TED | و ربما الاهم من ذلك كله، انه بعد مضي عامين عندما صدرت نتائج الامتحانات، الطلاب الذين شملتهم تلك التجارب الميدانية و الذين كانوا في اسفل القائمة من حيث الاداء قد قفزوا الى الصدارة ... في الواقع الى اوائل قائمة المتصدرين من حيث الاداء من حيث شهادات الثانوية العامة و هو نظام التقييم البريطاني. |